"私はそれを見つけます。"

訳:I find it.

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/tomo3saka

i will find it にしてしまいました。「見つけてやる」的に意味が強くなってしまうのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

I will find it. は未来の話をしているだけで、意味が特別に強くなるというわけではありません。問題はこれが現在形ではなく未来形だということです。

これは日本語の「現在形」が現在の話にも未来の話にもなりうることで生じる問題ですね。Duolingo では基本的に日本語の現在形は英語の現在形に翻訳させる方針をとっていて、英語の未来形は「〜するつもりだ」や「〜だろう」などと和訳させています。

実践的な翻訳では、日本語の現在形を英語の未来形にすることはいくらでもありますが、Duolingo のこの段階では「学習者が英語の現在形と未来形を識別できているか」をチェックすることに重点を置いているので仕方ないかなあという気はします。

3年前

https://www.duolingo.com/yPko4

itとthatどう違いますか?

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1094

ハッキリしているか否かの違いです。 以下をご参考に。

http://ajieigo.com/648.html

2年前

https://www.duolingo.com/tummy-chan

that ではだめでした。なぜでしょうか。

3年前

https://www.duolingo.com/Mars189638

いえ、私は正解になりましたよ。

2年前

https://www.duolingo.com/ChihiroTan4

「it」の発音が「あいてぃー」なのに違和感…( ˇωˇ )

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。