1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Perché sei in bagno?"

"Perché sei in bagno?"

Traduzione:Why are you in the bathroom?

July 26, 2013

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/McTandy

Per forza in "the" bathroom? Dice in bagno, non nel bagno...


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

in inglese quando sei in una stanza si usa sempre in the: in the kitchen, in the bathroom, in the bedroom... etc. in kitchen è sgrammaticato


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Se chiedo se sei in bagno mi riferisco al bagno specifico in cui sei e non al concetto generale di bagno.


https://www.duolingo.com/profile/dgWhlC

Ma l'inversione verbo-soggetto...non mi sembra vada fatta sempre, per forza, no??


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

circa sì. é ormai uso nei paesi anglofoni fare le domande come in italiano, solo con l'inflessione e a volte (ma non sempre) duo accetta le frasi costruite come affermative


https://www.duolingo.com/profile/mmmauriii

Gia' perche' "the"?


https://www.duolingo.com/profile/Claudia581500

Perché ci vuole. Non bisogna tradurre le parole una ad una, bisogna seguire le regole grammaticali dell'inglese.


https://www.duolingo.com/profile/Angelo_DM

Io non indagherei


https://www.duolingo.com/profile/Igor741128

Non capisco perche non mi riconosco la parola restroom come bagno. Stiamo prorpio all'inglese delle elementari


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

https://www.wordreference.com/enit/restroom perché restroom è un gabinetto pubblico mentre bathroom è decisamente più generico. Non avendo elementi per capire se è un gabinetto pubblico o quello di casa la tua traduzione è imprecisa


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

into indica un moto a luogo da fuori a dentro. Se sei già dentro si usa "in"


https://www.duolingo.com/profile/Marcello745172

Ho volutamente utilizzato per costruire la domanda : do you are. Invece che : are you. Perché me la da sbagliata??? Dovrebbe essere la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Non è la stessa cosa. Il verbo "to be" non si costruisce con l'ausiliare. Do you are è un grave errore di grammatica.

Invece è entrato nell'uso corrente da molti anni l'uso dell'ausiliare do con il verbo to have, nonostante nella scuola pubblica italiana non lo si insegni.


https://www.duolingo.com/profile/Marcello745172

Grazie, semplice e soddisfacente risposta, grazie


https://www.duolingo.com/profile/Franco6097

Why o because, quale la diversità???


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Why si usa per le domande (anche indirette: tell me why.. ). Beacause per le risposte e/o affermazioni

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.