"I dry the plates."

Tradução:Eu seco os pratos.

July 26, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/PATBORGES2000

Eu enxugo os pratos.

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/AAD.007

As palavras "enxugar" e "secar" nessa frase são sinônimas e além do mais "enxugar" torna a frase em português incomparavelmente mais familiar, em outras palavras, a tradução fica disparadamente mais adequada e agradável.

PS. : Todos os protestos aqui postados são plenamente procedentes. Esperamos que os responsáveis pela administração do site acatem as sugestões aqui postadas e tomem providências.

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/rgo.costa

Dizer que torna incomparavelmente mais familiar em português não é necessariamente verdade, uma vez que depende da região do país onde uma pode ser mais utilizada que a outra. De toda forma as duas poderiam ser aceitas como corretas.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/eslovaco

Temos qie reportar.

Acabei de fazer isso. 23dez16.

E vocês? ??

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/erikajantorno

Como assim "enxugar" está errado???!!! É sinônimo de "secar"!!! Pleaaaaseee...

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/samuelcruzcosta

"Enxugar" é um verbo que tem o mesmo significado de "secar". No Brasil, os dois verbos dariam a frase o mesmo sentido. Havendo preferência por um ou outro a depender da região, estado, etc. Mas ambos são plenamente inteligíveis no contexto nacional. Não posso falar do contexto de outros países, pois, as vezes, uma palavra usada inocentemente em um local tem tom pejorativo em outro. Espero que este tenha sido o motivo da não aceitação do verbo "enxugar".

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/ElcioDe

eu enxugo, eu seco, TÁ DIFÍCIL!!!

January 9, 2014

https://www.duolingo.com/MiltonCPrado

Bem que o Duolingo poderia colocar mais sinônimos em português.

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/AnaAmelina1

Em outra vez que fiz esse exercicio eu escrevi enxugo e o Duolingo aceitou. E agora escrevi do mesmo jeito e nao aceitou. Podem me responder por favor

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/Feitosa6

A resposta "enxugar" também está certa. Atenção Duolingo !

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/Lima_Eliana

Eu nunca falo eu seco os pratos e sim eu enxugo os pratos, a louça (apesar de serem sinônimas)

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/MaryMendon2

Tem dó! Já andei pelo Brasil todo e "Seco" os pratos simplesmente não existe no Brasil, em região nenhuma.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/saucersilver

"Eu enxugo os pratos" é uma tradução mais adequada para o português falado no Brasil.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/saucersilver

Enxugar é sinônimo de secar!

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/ANA95211

em português do Brasil, se diz "eu enxugo os pratos" e NUNCA "eu seco os pratos". De qualquer forma, as duas formas devem ser consideradas corretas porque em Portugal se diz "eu seco os pratos".

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/IsaasHenri1

Enuxugar, secar, qual a diferença?

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/lmmagalhaes

"Eu enxugo os pratos" se diz muito por aqui...

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

He was a victim of drought because he dries the ground

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/LvioMoreir1

Nesta frase, em português é mais comum usar enxugar do que secar

December 22, 2018

https://www.duolingo.com/Eneci1

Enxugar e secar sao sinonimos.

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/renatogba10

eu escrevi ´eu sexo os prato`corretor

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/mbernaborges

Não é usual, em português, secar os pratos e sim enxugar. Nós secamos os cabelos, secamos a cola, secamos a roupa

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/Joeton

Por que não "Eu enxugo os pratos"?

January 3, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.