1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "We are without water."

"We are without water."

Traducere:Noi suntem fără apă.

January 10, 2015

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/adelacecilia

Poate fi valabila si expresia "Noi am ramas fara apa" ?


https://www.duolingo.com/profile/ioanagheo

Noi suntem fără apă? Corect în limba română este ”Noi am rămas fără apă” sau ”Noi nu avem apă”.


https://www.duolingo.com/profile/David.Lupascu

nu este o exprimare corecta in limba romana. corect este: Nu mai avem apa. Sau: Am ramas fara apa


https://www.duolingo.com/profile/NEWXDAndrei

Noi suntem fără apă


https://www.duolingo.com/profile/TheRandomi3

Ar trebui totusi tradus corect in romana.Tradus doar...nu au toti de unde sti gramatica limbii engleze ca sa inteleaga de ce se traduce asa aiurea in romana.Ne lipseste apa s-ar putea traduce fraza sau Nu mai avem apa...Oricum majoritatea sunt logice dar te baga in ceata un raspuns de genul pentru cei care nu sunt cunoscatori de limba engleza.Cuvintele se pot traduce dar ideile trebuiesc adaptate pentru ca difera limba engleza mult de cea romana.


https://www.duolingo.com/profile/LunaBarcelona

Daca nu v ati platit taxele...


https://www.duolingo.com/profile/mauro20151

Nu este clară pronunția.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.