"Escriben la receta en la botella."

Traducción:Scrivono la ricetta sulla bottiglia.

January 10, 2015

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alt146

No puede ser nella bottiglia en vez de sulla bottiglia ???

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FherZamudio

Yo puse lo mismo y me lo marcaron mal :(

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pozolboy

Sulla hace referencia a "en" pero "sobre algo", nella hace referencia a "en" pero "dentro de algo", entonces se escribe sobre la superficie de la botella

August 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/juanjo1945

nella = en la ..........sulla= en la ... sobre la............ porque esta mal ?

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Daniela-Ietta78

Nella yo lo entiendo como dentro de la botella

December 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/moraima_d

Bueno nadie ha contestado lo que todos preguntamos, se puede usar "nella" o está incorrecto?

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/maria739015

Si no dice LORO, se tiene que aceptar SCRIVETE también

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AliciaSort5

Sobre 'scrivete' o 'scrivono' definitivamente debería aceptar ambos: voi scrivete = ustedes ESCRIBEN Loro scrivono = Ellos ESCRIBEN

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/aldojaveri2014

¡¿que pasó?! ¿porque me la dio mal?¿ acaso nella y sulla no significan lo mismo?

May 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aleksescomu

Pues o se acepta nella bottiglia, o se cambia la frase en español a "sobre la botella", o se quita la traducción con nella.

Esta frase de por sí no tiene sentido, nadie en su sano juicio suele escribir recetas sobre una botella.

Es posible (pero también raro) escribir una dentro una botella (la rompes en vertical, escribes sobre ella y cierras con celo). En español "en" es ambiguo. En italiano (ejercicio de Elige TODAS las traducciones correctas hay varias traducciones para en)

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cristiansotov

Cuando usaria alla botiglia?

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marita956240

Por qué no acepta scrivete y nella?

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AliciaSort5

sobre 'nella' y 'sulla' no estoy seguro. Sobre 'scrivete' o 'scrivono' definitivamente debería aceptar ambos: voi scrivete = ustedes ESCRIBEN Loro scrivono = Ellos ESCRIBEN

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rfranciscod

No me parece que uno escriba sobre una botella. Uno escribe en la botella. Debería aceptar nella como correcto.

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marcela457

Yo copie que nella es: en la y nelle: en las, asi que lo tomo como bien

June 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LauraElena297547

Sulla es como adentro?

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GregorioAn482837

su es sobre sulla sobre la

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PalomaFlre

deberia ser ¨Scrivono la ricetta nella bottiglia¨

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BETO541360

vamos juntandonos para practicar el idioma haganme saber mi correo es hleonrealty@hotmail.com

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GregorioAn482837

esa frase esta mal escrita en castellano pues en ningun lado dice sobre

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AliciaSort5

Sobre 'scrivete' o 'scrivono' definitivamente debería aceptar ambos: (voi) scrivete = (ustedes) ESCRIBEN (Loro) scrivono = (Ellos) ESCRIBEN

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/luzma245520

Sii per favore!!!! Aclaren si no es lo mismo nella y sulla??

July 22, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.