Though the noun and verb meaning may be confusing to some, just imagine the difficulty that Italians would have learning the meanings of "cook" in English
Practically every language does this to an extent
No. Cuoco is cook. Cucina can mean kitchen or cuisine.
Actually, to better clarify,, "cucino" means "I cook". "Cucina" can either be the verb "she/he cooks" or the noun for "kitchen". Look at the context of the sentence to tell the difference.
Thank you for this, it is most helpful
CUCINA MEANS TO COOK IN THE LUI/LEI FORM
With my Spanish ears, I heard "es una cochina" or She's a pig . Haha
Weird - the slow pronunciation says 'un' cucina, instead of 'una' cucina
I heard the same! un cucina
I think I've heard the "cucina" also means the "cooker" - the physical appliance on which one cooks. Could anyone confirm this?
I thought cucina is cook?
It is the conjugation of the verb cucinare(to cook) in the third person sigular, as well as the noun for both kitchen and cuisine.
no, i mean cucina is to cook, the verb :\
"Cucina" can be either a verb: "he (she) cooks" or a noun: "kitchen," "cooking." In the above sentence, the noun is obviously meant.
Cucinare is a verb, infinitive.
La cucina is a noun
Rats i thought it was the bathroom
In Spanish, this is an insult
I speak Spanish and this sounds hilarious
I've listened to it so many times and I still don't hear 'una'!
So this could also mean "she is a cook," yes? So I have to assume that context is the only way to tell the difference?
No, that is not correct. "Cook" is "cuoco" for a man and "cuoca" for a woman. "Cucina" means either "kitchen" or "he/she cooks".
She trails off & is difficult to hear.
The same has been mentioned
All i could hear was È UN CUCINA. NO unA!
E' una cucina is right got marked wrong