Translation:That is not your date of birth.
Is there a difference between this and verjaardag?
verjaardag is informal and geboortedatum is mostly used in official documents.
As far as I know
geboortedatum= date of birth / birth date
This is wrong. It should be 'birth date' or 'date of birth'
I wrote birth date on February 15-th 2015 and it was correct. I don't know if date of birth is wrong but birth date feels more natural to me.
That's interesting.. on all official documents I've seen, it's always 'date of birth' and never 'birth date', although both are correct.
That what you said would confirm my thought in a way. As you stated, you've seen date of birth on documents and maybe that created the "unnatural" impression in me. Nevertheless, both versions are correct and should be accepted.
What was it before?
maybe they changed it, i think it was "birthday" before