"Vi tittar på rummet."
Translation:We are looking at the room.
January 10, 2015
21 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
friswing
3031
I didn't see your question 3 years ago. Both is possible. It's about emphasis. And for me, I would emphasize the verb, putting it last in this short 3-word sentence.
friswing
3031
In this sentence/meaning 'kikar' feels like 'slang', I'm from Stockholm, and here it certainly can be heard.
friswing
3031
I suppose the room is for rent, so we take a look, Vi tittar på rummet, to see if we want to move to this place, if it is worth paying the rent.