"Il faut qu'il ferme la fenêtre."

Übersetzung:Er muss das Fenster schließen.

Vor 3 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/Snozzles

Wie sieht's aus mit "Es muss sein, dass..."?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/cobold
coboldPlus
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 10
  • 9
  • 621

Warum ist "Es ist notwendig, dass er das Fenster schließt." nicht richtig?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Benschop
Benschop
  • 14
  • 12
  • 12

Danke für den Hinweis. Ist jetzt drin.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Würde ich als "meine Lösung sollte auch..." melden

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Regula143796

Man muss das Fenster schließen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Das wäre wohl eher "Il faut fermer la fenêtre". Durch das "qu'il" bekommt der Satz wieder ein konkretes Subjekt und müsste entsprechend mit "er muß" übersetzt werden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Hast Du mir wieder was erklärt, Danke!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Immer gerne. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hannah3211

Wäre "Il lui faut fermer la fenêtre." als eine andere Übersetzung des deutschen Satzes möglich?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AnnelieseSchaar

Er soll das Fenster schließen, ist ebenfalls ein etwas abgemildeter Befehl.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Der französische Satz gibt aber eigentlich gar keinen Befehl, sondern stellt mehr oder minder objektiv fest, dass es nötig ist, das Fenster zu schließen. Vielleicht zieht ein Sturm auf oder der Rauch vom Grill zieht sonst rein.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.