1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ele tem alguma coisa a ver c…

"Ele tem alguma coisa a ver com a campanha?"

Tradução:Does he have anything to do with the campaign?

July 26, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alanscoelho

Esse é o belo exemplo da tradução ao pé da letra que dá errado. "Nothing to do with" significando "Nada a ver com".

Nothing to do with


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

Ok, mas a expressão correlata é have to do with (e não nothing to do with).

https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/have-to-do-with-something


https://www.duolingo.com/profile/Eng.Schaidhauer

Thanks Alanscoelho


https://www.duolingo.com/profile/Thelector

Seria então uma "phrasal verb" ?


https://www.duolingo.com/profile/KelinaSald

Eu me perdi. Porque he have? Por causa do does ?? Achei que seria HAS.


https://www.duolingo.com/profile/Timm-Lutz

Quando está em modo interrogativo (em uma pergunta), os verbos voltam para o infinitivo (a forma padrão deles). "Has" é a conjugação do "have" para 'he, she, it'. Como está em uma pergunta, volta a ser "have".


https://www.duolingo.com/profile/Denilson983253

Quando se usa verbos auxiliares DO, DOES, DID, etc, não se conjuga o verbo, ou seja, fica mo infinito.


https://www.duolingo.com/profile/FreitasJr88

Não. O have é simplesmente porque fazer parte da expressão have to do with que significa ter a ver com [...].


https://www.duolingo.com/profile/oliveirasmarlon

Não entendi a colocação do "to do" nesta frase, alguém poderia me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Amigo! "to do", faz parte de uma expressão inteira que pode equivaler ao: "algo a ver" , "tudo a ver" ou "nada a ver", em português e não existe uma tradução em inglês ao pé da letra para o nosso português, ex: 1 "anything to do with"= algo/alguma coisa a ver com? 2"something to do with"= algo a ver com, (para as frases afirmativas). 3"nothing to do with"= nada a ver com, (para frases negativas). Apenas lembrando que: "nothing" e anything" podem ser usados para frases negativas desde não se use mais uma partida negatva junto ao nothing, ex: "no" e "nothing" não poderão negar juntos numa frase,(não se pode haver dupla negativa em Inglês e é uma regra), mas pode ser aceito, "no"+"anything" que muda a tradução de "anything=algo" para "anything=nada".

Espero ter ajudado!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Nem eu, oliveirasmarlon!


https://www.duolingo.com/profile/isidoriodsneto

Why not something instead of anything?


https://www.duolingo.com/profile/Loi39

We use something in affirmative sentences. Interrogative and negative sentences we usually use "anything"


https://www.duolingo.com/profile/cloudhorizon

I think something is correct as well. If you find this sentence again, report it as correct. :)


https://www.duolingo.com/profile/Vossler

[22-08-14] Already is being accepted.


https://www.duolingo.com/profile/clariceoli11

Por que (to do( com o setido de (to see?)


https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

to see = ver/para ver to do = a ver (em algumas ocasiões é claro)


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoReis9385

I wrong. I wrote: Does he have anything to see with the campaign?


https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

E qual a sílaba tônica em "campaign"? Tô com dificuldades em encontrar...


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

A sílaba tônica é em "CamPAIGN"


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

Por ser uma sentença interrogativa pede "anything"


https://www.duolingo.com/profile/goldenyezdani015

something is more apropriated


https://www.duolingo.com/profile/Sandra582842

alguma coisa = something qualquer coisa = anything (tem algo errado em alguns exercícios)


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

Na interrogativa anything = alguma coisa, algo


https://www.duolingo.com/profile/LuzianaDantas

O som da pronúncia me confunde sempre


https://www.duolingo.com/profile/Bernard816860

Eu fiz assim: Has he got anything to do with the campaign?


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Amigo! Você colocou a frase num tempo verbal equivalente ao nosso passado em português mas a frase da tarefa está no presente!


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Constance Macedo Something means alguma coisa Anything means nothing.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoRi77781

A traduçao certa seria. Ele tem alguma coisa para fazer com a eleiçao.


https://www.duolingo.com/profile/PlushyBrasil

Por que não usa o Has sendo que depois do He vem o Has e não o Have?


https://www.duolingo.com/profile/OlavoLuisatto

Caramba? Que Armadilha feia. Não entendi= Alguma coisa a ver.....


https://www.duolingo.com/profile/KinderRose

Poderia ter um tópico só de expressões

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.