"She adds more numbers."
Translation:Hon lägger till fler siffror.
are there separate words for "number" (anything between 1 and 999..99) and "digit" (1..9)? In my language "siffror" would directly translate to digits, not numbers, so I'm curious
There is also the Swedish word 'nummer'. My guess is that it is used for numbers that are only labels and do not have any mathematical content, such as telephone numbers or house numbers. Does that sound right?
English also has 'numeral', 'figure' and 'cipher'.
Thanks! in that case the solution to the practice question is wrong, or at least confusing. Not to mention I have no idea what context it would be used in, unless someone's adding (new) digits (siffror) to the number PI or something similarly unusual.
Mathematicians distinguish between "tal" and "siffra" the way I described above, but I am not so sure that people generally do that. I have heard Swedes talk about "en stor siffra" and to me that means e.g.<h1>0</h1>
Got it. I'm starting to learn that Swedish is a lot more relaxed, especially when spoken, than I might have thought.
flera = several
fler = more
The word mer is used with non-count nouns:
The word fler is used with count nouns:
If there is no noun in the sentence, you use mer if talking about something noncount:
Han vill ha mer (kaffe).
But you use fler if you are referring to a count noun:
Ha vill ha fler (böcker).
No, when you are talking about the mathematical operation addtion it is always "lägga till" (or "addera"). "Tillägga" exists though, for example in "Har du något att tillägga?" (Do you have something to add?).
The word "lägga" by itself means "put" or "lay". It is "tilläga" that means "add". (Note that "till" here is a separable prefix. That is, it becomes detached from the root verb "lägga" and follows it in certain constructions.)
I think it is even possible to have more than one "till" in the sentence:
Hon lägger till fler siffor till antal.
She adds more digits to the number.
Please correct me if I'm wrong!
Also, note that till + lägga = tilläga, not tillläga. One of the "l"s is omitted when spelling the compound!
I've read all the comments, but am still not certain. Is she adding more digits to a number (with the addition of one more digit 982 could become 9823), or is she adding digits (3 + 5 = 8)? Or could it mean both?