"Elas anunciam seu livro."

Translation:They announce your book.

July 27, 2013

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ppmcltx

"their book" should also be OK I suppose? though not accepted


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

that's ok too!


https://www.duolingo.com/profile/jah1984

But isn't it more common in Brazil to say "their book" as "o livro delas"?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, but seu/sua = your, his, her, its, their, so his answer is still right.


https://www.duolingo.com/profile/ManueldeBrito

Why not, " Elas anunciam seus livros. " ?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

That is "your books".


https://www.duolingo.com/profile/Mame982985

Can you ever translate anunciar as introduce? That seems to make better English in some of the examples I am getting, but not allowed.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.