"Je suis certain."

Übersetzung:Ich bin sicher.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/milchquarz

"Je suis certaine" sollte ebenfalls richtig sein, oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Andreas305
Andreas305
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1420

Ja, das ist so, wenn die Aussage von einer weiblichen Person gemacht wird

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Bei der Übersetzung DE->FR ja, aber nicht bei der Hörübung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 759

Die Hörübung wurde allerdings ironischerweise von einer Frauenstimme gesprochen, obwohl sie definitiv "certain" (männlich) benutzte.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Ja, da muß man gut die Ohren spitzen. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 505

Ich habe mal im Pons nachgeschaut und es ist eher so wie Meister Bananengrips es schreibt:

certain = was bestimmt passiert, ohne Zweifel, etwas als wahr annehmen

sûr = ohne Gefahr, dem man vertrauen kann, worauf man zählen kann, wovon man überzeugt ist (ohne Zweifel)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Was ja wiederum die Aussage von Boencoe bestätigt, daß nämlich beides für "ohne Zweifel" funktioniert. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Andreas305
Andreas305
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1420

Gibt es einen Unterschied zwischen "Je suis certain" und "Je suis sûr" im Sinngehalt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mischbrot07

nein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bananengrips

Vielleicht liege ich da jetzt auch falsch, aber ich dachte immer, dass "Je suis certain" immer "sicher" im Sinne von "ohne Zweifel" bedeutet, während "Je suis sûr" auch "sicher" im Sinne von "außer Gefahr" bedeuten kann.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Boencoe

Du kannst beides auch für "ohne Zweifel" benutzen.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.