Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je suis content de ta chance."

Traduction :I am happy about your good luck.

il y a 3 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/mass827195

Pourquoi pas luck au lieu de good luck?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jamesrolls95

I enjoy' instead of i'm glad ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Wheelyman
Wheelyman
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2

"I'm glad" sounds better than "I enjoy" regarding the context.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mumu640

j'ai toujours appris que glad voulait dire content

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/yuee2015

Pourquoi chance n'est pas chance en anglais

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/veroniquearnoux

Pensez vous que "I enjoy for your luck" soit faux ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/roman2095
roman2095
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 1279

Oui, c'est faux. On ne dit jamais "enjoy for" et "enjoy" n'est pas le mot juste ici.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MichelLonard

«I am happy for your luck» est accepté par DL

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Missa708669

Chance se dit en anglais aussi pourquoi c'est faux?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Parce que l'anglais "chance" veut surtout dire "hasard". Par ailleurs, n'hésitez pas à ouvrir un dictionnaire.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/dominique905356

I am happy for your good luck

il y a 8 mois