"Mavoitureestlatienne."

Übersetzung:Mein Auto ist deines.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/AnkeUndo

Wieso, Mi casa est tu casa (Wie auch immer das aus Spanisch korrekt geschrieben wird), ist doch gängig. Mir fallen auch auf Deutsch unzälige Beispiele ein, wie mab einem Freund bekunden kann, dass er sich bei einem / mit einem ganz wie zu Hause fühlen soll.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Andreas305
Andreas305
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1426

Kann man "est la tienne" nicht auch mit "gehört dir" übersetzen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1632

Das hab ich auch gedacht.

Ich versteh auch nicht, wie MEIN Auto, gleichzeitig DEINES sein kann. Höchstens wenn man sagen würde "Mein Auto ist AUCH deines."

Ansonsten würde ich immer sagen "Mein Auto gehört dir", wenn man damit ausdrücken will, dass man das Auto dem Freund überlässt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/zoigzoig

klar lernt man besser mit realistischen sätzen,aber es geht doch v.a. darum, die formen (tienne, mienne usw.) zu lernen ...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christine.276118

Ich verstehe diese formulierung als eine poetische form, auch eine veraltete

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HansMentz

Die synth-Aussprache verschleift hier so stark dass das t von “la tienne“ völlig geschluckt ist. Klingt wie ein f.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 685

Vielleicht soll es ein wenig wie" mi casa es tu casa" sein, aber la tienne, was genau heisst es, ist es da auch wieder umgangssprache?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 843

"La tienne" ist nicht Umgangssprache und bedeutet wörtlich "die deine" (weiblich, da "la voiture" ja weiblich ist).

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.