I thought 'arrivederci' was more formal than 'bye' - more like 'goodbye' - ?
u use ciao when saying Hello, or Bye. Arrivederci is the formal way of saying bye, Goodbye
Arrivederci is also good for when you're landing the finishing blow on a guy with a fishing rod.
I am confused, duolingo tells me that "ciao" means both "hello" and "goodbye"
It depends... "Ciao" is informal, and means "hi", or "bye", but "Arrivederci" means goodbye... It depends on who you talking to :D
Ciao, might be closer to the familiar forms of greatings such as " Hi" and "bye"
I didn't think it was just me who thinks that this is wrong lol. I was under the impression that 'ciao' means 'hi/bye' and ' Arrivederci' means 'goodbye' being more formal than ciao.
As an FYI - it may be better to report mistakes with the button in the question itself, as it gets to the course creators that way. That said, there is often little response from that, and a general discussion can be good.
In the USA we use "ciao" for both hello and bye (the same in Italy?), but I think it's more informal than "arrivederci," which may be more like "good bye" or "farewell."
I always thought arrivederla [polite singular] was an acceptable farewell or valediction, but Duo dinged me for "arrivederla", any thoughts?
Duo is wrong. Arrivederla is something more than simply polite, it is quite formal
Good Thing. Makes us think!
you can't say goodbye and include name? How you say goodbye to specific person. Bye David for expl
They both are used as farewells. Ciao is informal whereas arrivederci is formal. I could be wrong but i think it's meaning is "till we meet again" and ciao more like "see ya"
Bellow! Hye! English version of ciao. You can see what I'm getting at, because ciao also means hello. Dang, a multi-based word.
Arrivederci is formal word for say bye... we do not say arrivederci among friends
Earlier in the practice arrivederci was given as a correct response to goodbye. Now it is incorrect?
Ciao is informal, for friends and family etc. and arrivederci is formal, for people you dont know and is more respectful.
I would not say Arrivederci is formal. You do not say (at least you are supposed not to) Arrivederci -for instance- to a professor you do not know at the university. You could say ArrviderLa, Professore. Or Buona sera Professore. Or Conto di rivederla il mese prossimo, Professore, and so on.
When you get in, if they are colleagues you call by their christian name, you can say either ciao or buongiorno a tutti else, if there's your boss or your boss' boss you would rather say Buon giorno dottor...Rossi...; ingegner....Bianchi.., signor..., Neri...; Come sta dottor Verdi? Or Buon giorno a tutti. When you leave you could say buon giorno again, or ciao following the circumstances. Leaving you could say -as well- arrivederci, if it is expected that you could meet again, but it could sound a bit unofficial or informal if the context is supposed to be formal.
Duolingo just notified me that you replied. Thanks Duolingo, this would've helped 7 months ago. hahaha!
Come on, "Ciao ciao" is a perfectly acceptable way of saying goodbye. In fact: the more ciao the better.
The first time I encountered this question, I chose "ciao" and "arrivederci" and it said "ciao" was wrong. I was so confused.... the second time I was asked, I chose only "arrivederci" and it said "ciao is wrong".... So I think I may have encountered a small glitch!
I throught Bye is used for leaving so we use Arrivadertci, while hi is used for coming so we can say ciao
I answered "addio" and it was marked incorrect. I thought that would be an acceptable alternative answer.
Ok so in duolingo ciao means hello and bye, and arrividerci means goodbye. I can tell you none of my italian relatives that live in italy say ciao when saying bye. Duolingo is wrong