1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "They are my workers."

"They are my workers."

Tłumaczenie:Oni są moimi pracownikami.

January 11, 2015

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/blad.os

Jaka jest roznica miedzy 'workers' a 'employees'?

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RadekWinie

"Workers" to bardziej robotnik, pracownik fizyczny, "employees" pracownicy umysłowy, biurowy.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Nie ma takiego podziału. Każdy worker, czyli pracownik jest osobą zatrudnioną (employee) przez jakiegoś pracodawcę (employer).

Jeżeli pracuje się tak, że jest się równocześnie pracownikiem
i pracodawcą, to jest się "self-employed".

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/xmoniczkax.567

W tłumaczeniu nie ma;) No... Ale w pisowni i w wymowie jest:)

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/buskes76

Tzn. chyba można by to tak skrócić; "robotnik" przetłumaczymy na "worker" ("employee" tu nie bardzo pasuje) / ale "pracownik" możemy przetłumaczyć zarówno "employee" jak i "worker" (przy czym "worker" jest chyba częściej używane i jak gdyby ma szerszy zakres). PS a "staff" to personel - i z tego co tu spotkałem też czasem bywa używane w kontekście "pracownicy"

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Twoje rozważania nie maja rąk i nóg...Wprowadzasz ludzi w błąd...

February 18, 2018

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.