1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ella tiene una excusa minuci…

"Ella tiene una excusa minuciosa de su trabajadora."

Traducción:Sie hält eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin.

January 11, 2015

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

"Sie hält..." es "Ella tiene" ???

eso no lo hemos dado hasta ahora... y que pasa con "Sie hat" ?


https://www.duolingo.com/profile/PeterGoess.

"sie hat" ist richtig, "sie hält" ist falsch


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das stimmt. "Sie hält......" ist Nonsens. Warum soll sie die Entschuldigung "halten". Eine Möglichkeit wäre noch "Sie erhält eine detaillierte Entschuldigung....." Das wäre dann aber "Ella recibe......"

Für den spanischen Satz erhalte ich bei reverso: "Sie hat eine gründliche Entschuldigung von ihrer Arbeiterin"

https://context.reverso.net/übersetzung/spanisch-deutsch/Ella+tiene+una+excusa+minuciosa+de+su+trabajadora

Ich habe es als Fehler gemeldet. 14.01.2021


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

Entiendan que existe
▪︎Tener: ser poseedor.
Tengo dos hermanos.

▪︎Tener: sosTENER, sujetar, coger, manTENER, reTENER.
_Ten mi maleta un momento, mientras compro los boletos.
_Tengo tu documento sobre la mesa.
_Los Empresarios (man)tienen la confianza en el crecimiento económico.

En este caso, ella tiene consigo algo que no le pertenece; pero lo tiene, mantiene, retiene, etc...


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

Se me hace raro el verbo halten aquí, pero creo que se refieren a tener una excusa en sus manos, ya que, halten = to hold, tener algo. Ella tiene (en sus manos) la minuciosa excusa de su trabajadora. Pero estoy de acuerdo con galletaredonda, de que erhalten (obtener) es mucho mejor. Ella obtiene una excusa... blablabla. Aunque sie hat no es tan específico, pero se parece más a la oración en español. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

Perdón, era galletarodeanda. :)


https://www.duolingo.com/profile/3girlsAZ

La traducción en aleman no es correcta. Tiene que decir : "Sie erhält eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin."


https://www.duolingo.com/profile/muceza123

Sie hält eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin.
Das a) schlecht übersetzt und b) kein deutscher Satz.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich vermute, dass hier statt "hält" "erhält" gemeint ist. Dazu passt aber das verwendete spanische Verb nicht. Statt "tener" hätte hier "recibir" stehen müssen = also ein Fehler im spanischen Satz.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

También es posible tua tradición arriba con "hat" (Sie hat eine... Entschuldigung ihrer Mitarbeiterin). Una de las dos frases está mal.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Pero "Sie hält eine detaillierte Entschuldigung..." es extremadamente malo y no existe en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

Hält??? Esta frase no existe en alemán


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Bekommt eine Entschuldigung es mejor y existe en aleman


https://www.duolingo.com/profile/CgNwe
  • 1247

Sie "erhält" eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin = correcto


https://www.duolingo.com/profile/Hildegard506807

Sie erhält eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin: das waere die richtige Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/DiegoV.28.89

por qué "hält"?? No puede ser "hat"??


https://www.duolingo.com/profile/DiegoV.28.89

Si "hat" es del verbo "tener" para la tercera persona en singular, no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/evi.depping

Sie erhält eine .........


https://www.duolingo.com/profile/AugustoMor739624

Ella tiene: Sie hat.


https://www.duolingo.com/profile/Ulla474779

sie "erhält" oder sie "hat" eine detaillierte Entschuldigung


https://www.duolingo.com/profile/etepaw

Por qué no es válido "ihrer Arbeiterin" (genitivo), además de "von ihrer Arbeiterin" (dativo)? Nunca sé cuándo al ver en castellano un "de", usar "von" + dativo o genitivo...


https://www.duolingo.com/profile/mmarzialib

Creo que el dativo solo, sin von, implicaría que la excusa es para la trabajadora en vez de ella.


https://www.duolingo.com/profile/JavierAlfo155620

Yo venía a comentar lo mismo. En clase normalmente en los ejercicios escribo para sustantivos femeninos y plurales el "von" para declinar en dativo y sin "von" para genitivo. Ya la reporté.


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

"ihrer Arbeiterin" ist natürlich völlig richtig. Was hier passiert, ist eine Entwicklung der deutschen Sprache: Die Fälle (hier der Genitiv) verschwinden allmählich und werden durch Präpositionalausdrücke ersetzt (hier von + Dativ). In der geschriebenen Sprache sollte man den Genitiv verwenden, in der gesprochenen Sprache setzten sich die Präpositionalausdrücke zunehmend durch. Es gibt dazu ein Buch mit dem Titel "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod." Tatsächlich hört man Ausdrücke wie "meinem Vater sein Auto" immer öfter.


https://www.duolingo.com/profile/mjreyes6043

¿"hält" es "tiene"? Hasta ahora sabía que era "hat"


https://www.duolingo.com/profile/raquel238

hält? estamos aprendiendo ya cosas o mu raras o erróneas


https://www.duolingo.com/profile/Victoria390265

O posiblemente : Recibe una excusa de su trabajadora???


https://www.duolingo.com/profile/RAETSCHMUND

sie erhält eine detaillierte Entschuldigung von ihrer Mitarbeiterin. oder: sie bekommt eine detaillierte.....


https://www.duolingo.com/profile/Emili712009

Creo que es un error y debe ser "hat"


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Sí, es un error que lo reporté también. Debería utilizarse la traducción correcta "hat" en lugar de "hält".


https://www.duolingo.com/profile/aboutwhistles

hält es subjuntivo o qué?


https://www.duolingo.com/profile/Maximilianene

"Hält" es presente de indicativo. Es la forma para la tercera persona del singular del verbo "halten".


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Nein, es stammt von "erhalten", nicht von halten


https://www.duolingo.com/profile/javier943001

Por qué ihrer en vez de seines? Me tiene atrasado esa cuestión y siempre me confundo. ¿alguien me puede explicar con paciencia? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/aboutwhistles

porque en alemán, el posesivo viene de la persona y no del objeto. como es ella, sus cosas son "ihre/ihrer/ihres". por un él, es "sein/seiner/seines". la parte primera es el género de la persona y la parte segunda es el género del objeto (según el caso, nominativo/accusativo/dativo pero eso es otra cosa..)


https://www.duolingo.com/profile/aboutwhistles

"von ihrer Mitarbeiterin" es una frase que requiere el dativo, y por eso es "ihrer" - objetos femininos en dativo requieren un fin "-er". Si fuera "Mitarbeiter", masculino, sería "von ihrem Mitarbeiter" porque los objetos masculinos (y neutros) requieren un fin "-em" en caso dativo. Pero cómo que es sie/ella, se queda en "ihr-" no importa el género del objeto indirecto.


https://www.duolingo.com/profile/javier943001

Muchas gracias por tus respuestas y tomarte el tiempo. Te regalo un lingot


https://www.duolingo.com/profile/JOEYZIMMY

"Ihrer" porque se refiere a ella, porque es para hacer referencia al femenino.


https://www.duolingo.com/profile/batolocomemoria

Escribí eingehende en lugar de detaillierte y me calificaron bien hoy no.


https://www.duolingo.com/profile/Ketzal681041

Wenn es unbedingt "halten" sein soll -> "Sie hält eine … fest" oder besser "Sie hat eine … bekommen".


https://www.duolingo.com/profile/Mulcio

por que no puede ser seiner


https://www.duolingo.com/profile/juan39626

No puedo pasar esta pregunda se queda atascada


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaC668018

No comprendo el significado de "halt", la frase no debería ser con "hat"?


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

Entiendan que existe
▪︎Tener: ser poseedor.
Tengo dos hermanos.

▪︎Tener: sosTENER, sujetar, coger, manTENER, reTENER.
_Ten mi maleta un momento, mientras compro los boletos.
_Tengo tu documento sobre la mesa.
_Los Empresarios (man)tienen la confianza en el crecimiento económico.

En este caso, ella tiene consigo algo que no le pertenece; pero lo tiene, mantiene, retiene, etc...


https://www.duolingo.com/profile/GiselaSafar

Tiene no es recibe


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Esta frase es una autentica ❤❤❤❤❤❤. Traducen lo que les da la gana de una frase rebuscada. ¿Por qué Halten y por qué pasan del genitivo? Así da gusto corregir...


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

Entiendan que existe
▪︎Tener: ser poseedor.
Tengo dos hermanos.

▪︎Tener: sosTENER, sujetar, coger, manTENER, reTENER.
_Ten mi maleta un momento, mientras compro los boletos.
_Tengo tu documento sobre la mesa.
_Los Empresarios (man)tienen la confianza en el crecimiento económico.

En este caso, ella tiene consigo algo que no le pertenece; pero lo tiene, mantiene, retiene, etc...


https://www.duolingo.com/profile/rafajime56

Scheisse=pos eso


https://www.duolingo.com/profile/VlandroV

Entiendan que existe:
▪︎Tener: ser poseedor.
Tengo dos hermanos.

▪︎Tener: sosTENER, sujetar, coger, manTENER, reTENER.
_Ten mi maleta un momento, mientras compro los boletos.
_Tengo tu documento sobre la mesa.
_Los Empresarios (man)tienen la confianza en el crecimiento económico.

En este caso, ella tiene consigo algo que no le pertenece; pero lo tiene, mantiene, retiene, etc...


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Se escucha muy chistoso. XD


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

NO será " ...SOSTIENE..." Como no hay contexto uno simplemente traduciría "TIENE" como HAT.


https://www.duolingo.com/profile/Amelia882975

La pregunta no es visible.


https://www.duolingo.com/profile/marthabarc7

Por qué en esta oración el verbo "hält" está en lugar de "hat" que le corresponde a Sie = ella ... Sie hat, ya que Hält se traduciría como Ella sostiene . . . lo cual en español tiene una connotación diferente.


https://www.duolingo.com/profile/Emili712009

no serà hat?? el verbo halten existe pero en qué sentido?


https://www.duolingo.com/profile/Schnecke462318

Meine antwort sollte richtig sein ich finde keinen fehler


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Dann einfach die Meldefunktion nutzen.


https://www.duolingo.com/profile/Ursula011153

Seit 14.1.2021 als fehlerhaft gemeldet und bis dato nicht berichtigt! Das muß schneller gehen!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.