Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We have developed a car."

Traduzione:Abbiamo sviluppato una macchina.

0
5 anni fa

50 commenti


https://www.duolingo.com/AndreaCiufo

Abbiamo progettato una macchina? In realtà developed si usa per i software, per le macchine non sarebbe più corretto parlare di "design" inteso come progettazione?

19
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

Developed esisteva già prima dell'avvento dei software. Sviluppato nel complesso...design, software...ecc ecc...

7
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/renata585229

abbiamo sviluppato il disegno, il progetto....ma abbiamo sviluppato una macchina?

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Come ha detto farinaecucina, la parole "develop" si usava lunga prima dell'invenzione di software (risale ai 1650s), e va benissimo qui.

"Design" è solo un aspetto di "development". Molte aziende, tra cui prodotturi di automobili ha un reparto "RD" - "Research and develpment". E Google, per esempio, "are developing" un macchina auto-guida. Il processo è molto piü di "design". Dall'internet:
"Mercedes-Benz has developed a car that would be grown in a lab rather built on a production line"
"If Apple isn't developing a car, this rumour will be pretty hard to explain"
"Students of a Rajkot college have developed a car that runs on air"

4
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 24
  • 18
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 23

Research and Development. Si. Ufficio/Reparto Ricerca e Sviluppo. C'erano e forse ci sono ancora...ma sviluppare in italiano non ha questo significato e non saprei come tradurre con una parola sola

1
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/renata585229

infatti , sviluppare un disegno, un progetto, ma sviluppare una macchina....

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/sabryl

In italiano non ha senso questa frase.Abbiamo prodotto una macchina forse e' la traduzione giusta.

12
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

Un'auto nasce da un progetto che viene sviluppato,testato,rifinito e poi messo in produzione. Normalmente se ne produce più di un esemplare...

5
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/renata585229

abbiamo sviluppato il disegno, il progetto di una macchina, ...

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susannaara2

Infatti

0
Rispondi3 settimane fa

https://www.duolingo.com/simpard

In italiano non significa nulla. Sviluppare si può dire di un progetto

7
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessiafrance75

Si dice "sviluppare" programma informatico.

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/bubici

che senso ha in italiano questa traduzione ?

3
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

Come sarebbe? Immagina una ditta ad es. la Fiat che afferma di aver sviluppato (progettato) un (nuovo modello) di automobile.

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/jokanton

A mio parere, nella struttura di questa frase non è appropriato questo uso del verbo "sviluppare". In italiano avrebbe avuto più senso dire: "Abbiamo svilupparo una nuova idea (o prototipo) di automobile".

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandra2313

Volevo scrivere progettato perché sviluppato una macchina non ha senso ma non rischio... però non è utile fare esercizio così.

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

Nell'esempio sviluppare vuol dire progettare. "Abbiamo sviluppato una macchina" = "Abbiamo progettato una macchina"

Ho già fatto un esempio con la Fiat.

Immagina un ingegnere o un gruppo di ingegneri che progettano(sviluppano) su carta un nuovo modello di autovettura.

7
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/isa282512

Sono d accordo...mi i dispettisce e non mi stimola

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/coumba1

non ha senso in italiano sviluppare una macchina!!

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

A quanto già detto da Tore aggiungo che ad un progetto segue lo sviluppo del progetto stesso .Quindi aver sviluppato una macchina significa averla realizzata ex novo o aver migliorato un progetto precedente, in termini motoristici sviluppare un motore significa migliorarne le performances. Un'altra traduzione di develop è "elaborare,mettere a a punto". Bye!

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

Leggi i miei messaggi, come ho già detto nell'esempio sviluppare vuol dire progettare.

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Manlio198569

e che significa "abbiamo sviluppato una macchina" - credo proprio che in Italiano non si dica - a meno che non si voglia sottintendere che "abbiamo sviluppato il progetto di una macchina" - ma in questo caso in Italiano si direbbe "abbiamo progettato una macchina", come ho pensato io di tradurre

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Manlio198569

ho tradotto come vuole il sistema "abbiamo sviluppato una macchina", ma in Italiano - ripeto - non ha senso questo modo di dire - mi è già capitato di tradurre questa frase e l'ho fatto presente, ma evidentemente nessuno legge i commenti dei corsisti ......

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/RoseZen

Abbiamo sviluppato un'automobile??! ma chi fa le traduzioni in italiano?

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeCa555945

Non è preciso dire "sviluppare " un'auto

1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/renata585229

abbiamo sviluppato il progetto di una macchina, non abbiamo sviluppato una macchina

1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/clara.martini

davvero è un concetto che in italiano non esiste: "sviluppare una macchina"....

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/annibarazzetti

questa frase non ha senso in italiano

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/elledi5

frase inaccettabile in Italiano

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/aurelia9470

Soni d'accordissimo!! Io poi ho tradotto scoperta....col doppio senso !!! Ah ah ah

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/clfiore
clfiore
  • 24
  • 23
  • 23
  • 62

Una automobile e un'automobile sono entrambe espressioni corrette in italiano

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/calmomilla

Ho scritto una automobile e me lo dà come errore, voleva l'apostrofo... Mi sembra eccessivo

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Le traduzioni letterali aiutano a compenetrarsi nella struttura lessicale di una lingua. Poi noi sappiamo che in italiano non è la traduzione migliore!

0
Rispondi2 anni fa