"That is not exactly true."

Übersetzung:Das stimmt nicht ganz.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/bananenpizza

''Dies'' ist nicht ganz richtig...that bedeutet doch dies?!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/NicoWalter

Ganz genau. Ist auch falsch . O.o

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DorotheaBrey

Ich habe geschrieben: Das ist nicht wirklich wahr. Das wurde akzeptiert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FriedrichS8

"Nicht wirklich" ist kein hochdeutsch

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Das meinst du nicht wirklich, oder? :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/UhdoMeyer

"ganze Wahrheit"?falsch!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Wäre "the whole / entire truth"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/glyzine44

"nicht ganz genau" trifft meiner Meinung nach den Sachverhalt sehr gut. Siehe auch unten. Leider wurde das nicht kommentiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HaraldMundry

"Das ist nicht die ganze Wahrheit" Warum soll meine Übersetzung falsch sein? Ist mir nicht ganz verständlich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EchoBln

"not exactly true" bin ich auch der Meinung, dass "nicht ganz genau" es trifft. Bitte erläutern. :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndereSadd
AndereSadd
  • 25
  • 10
  • 961

Warum nicht "das ist wirklich nicht wahr"?

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.