"Fra i libri ho la ricetta per la torta."

Traducción:Entre los libros tengo la receta para el pastel.

January 11, 2015

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Salfaflo

¿Qué diferencia existe entre Fra y Tra? Duolingo traduce ambas como "Entre". ¿Cuándo se usa cada una? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Natacuin

Por comentarios que he visto al respecto, me parece que no hay diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/cristina576074

Indistintamente. Eso he estudiado yo.


https://www.duolingo.com/profile/dan348440

seria correcto tambien entre los libros tengo la receta para la torta


https://www.duolingo.com/profile/MarianelaF555280

No se de donde sacan las traducciones al español, pero en la Argentina torta es torta, pastel es otra cosa. Asi como nosotros tenemos que tener en cuenta las diferentes interpretaciones en italiano, ustedes deberían hacer lo mismo en español.


https://www.duolingo.com/profile/JulioRodri797225

Fra. Significa dentro, entre, en . pregunto cuando se usa cada una.?


https://www.duolingo.com/profile/Fabierik

Dentro de los libros tengo la receta para el pastel. ¿esta bien? ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/kmasis

Exacto: no hay diferencia


https://www.duolingo.com/profile/LauraMaya18

Cuando se usa Fra y cuando tra?


https://www.duolingo.com/profile/MarianelaF555280

Igual no sé para qué comento si esto no lo tiene en cuenta nadie.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth112334

Perdón! Pero me confunde...Fra no es dentro y tra entre?!


https://www.duolingo.com/profile/Isabel436735

No sé porqué "dentro de" los libros no esta bien O_o


https://www.duolingo.com/profile/WILLIAMRIG943341

Creo que fra se usa para decir dentro de cuanto, hace referencia a tiempo. Tra es para decir dentro de lugar

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.