- Forum >
- Topic: Swedish >
- "Det är bara reklam på tv."
14 Comments
thoscorco
732
The English translation does not work--at least for American English. You need to translate it as "there are only..." And yes, I'm aware of the theoretical difference between det är and det finns.
Cathal9
2041
there are only ads on tv is accepted but there are only advertisements on tv is not. Make sense to anyone?
Djshill
1209
‘Reklam’ (singular) can be translated as ‘advertising’. ‘It is just advertising on TV’ sounds better than ‘it is just commercials on TV’ but both are valid translations.