"Cet objet est brillant."

Übersetzung:Dieser Gegenstand ist glänzend.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Bei mir wurde "Dieses Objekt glänzt." gerade als falsch gewertet. Meiner Meinung nach bedeutet es dasselbe wie die vorgeschlagene Lösung "Dieses Objekt ist glänzend." Letztere Formulierung erscheint mir einfach nur umständlicher.

Steh ich auf'm Schlauch oder soll ich es melden?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 505

Ich denke, dass es wieder eine Unterscheidung der Sprachebene ist:

l'objet = Objekt, Gegenstand

le truc = Ding

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mokohr
Mokohr
  • 25
  • 22
  • 19
  • 2
  • 12

Habe 'objet' mit 'Ding' übersetzt. Warum ist das falsch? 'Dieses Ding ist glänzend....ist das UGS?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

"Ding" ist sicherlich ein Wort, das in der Umgangssprache sehr - vielleicht zu - häufig verwendet wird. Aber es ist ein ganz normales Wort, und an dieser Stelle, in diesem Satz, ist es völlig passend und richtig und gar nicht UGS. Für Sätze wie diesen ist das Wort "Ding" gemacht. Bitte melde deine Variante.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Malte910199
Malte910199
  • 25
  • 22
  • 22
  • 2
  • 58

Habe "Ding" verwendet, wird als RICHTIG gewertet.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/nonick13
nonick13
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5

Ich habe mich inzwischen damit abgefunden, dass hier Genauigkeit vor Schönheit geht.

Anwendungsbeispiel:

Diese beiden Gegenstände unterscheiden sich dadurch, dass der eine matt, der andere glänzend ist.

Meines Erachtens keine glänzende, aber eine brauchbare Formulierung.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.