Does forening mean a labor union or a political union?
"Landet ønsker en forening" could have been used to describe west, or east germany until 1990.
It would not be the correct word to use to describe something political with :)
Ægteskabbet er foreningen af to personer. Can it be used like that?
Why "an union" is not accepted?
Becuse it is not proper English. "An" is used in front of the words that start with a vowel PHONETICALLY. An hour, an apple. While "union" phonetically starts with a consonant j [ˈjuːnjən]. So it is always "a union".
Thanks, I didn't know that, and I am English!
Thank you so much. So much to learn, still.
I only mind not accepting it because I've made much bigger mistakes that were accepted. And this only shows my lack of english knowledge, not danish
You are welcome. And, well, there will always be :)
It seems to me that it might have worked with 'landene ønsker sig en forening.' Otherwise, union is 'fagforening.' And 'forening' is club or organization.
Personal union with Schleswig-Holstein?
Er hun medlem af en forening? - is she member of a club?
Union not Unicorn.....
Is the word "for" necessary? Can't it be "The country wishes a union"?
You can't do without the 'for'. You could do without the an, but you'll be marked wrong.
Å nej, inte igen...