"IchbinkeinJunge."

Traducción:Yo no soy ningún niño.

Hace 3 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 13

Por qué no keiner? ya que es masculino Junge

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/MarioReneFlores

Mi respuesta fue "yo no soy joven", considero que es correcta. o no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291

der Junge = menor de edad, siempre masculino. --> el niño

das Kind = menor de edad, femenino o masculino. --> el niño/ la niña

das Mädchen = menor de edad, siempre femenino. --> la niña

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarioReneFlores

Muchas Gracias FrankySka, me quedo claro ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Vicayet

No es complemento directo y por tanto acusativo por que el verbo ser no lo tiene. Seria un predicativo y va en nominativo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AdrianMago

Acabo de poner: "No soy ningún niño" y no me lo aceptó.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Sergio760501

Junge puede ser niño o joven

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/GabrielaGrisi

No deberia ser: "ich bin keinen Junge" ? Estoy confundida. Pero Junge es masculino o sea Der Junge, la oracion esta en acusativo. Por lo tanto pienso que deberia ser Keinen y no Kein. alguien esta de acuerdo? Gracisa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luis.ajonjoli

Como explicó el usuario, el verbo sein se continúa con un nominativo, es un verbo especial.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lenkvist
Lenkvist
  • 24
  • 22
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

No está en acusativo porque "yo" y "ningun niño" son la misma persona.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexGonher

LA oración está en nominativo correcto? por eso la declinacion es kein en vez de keinen.... Cierto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

Sí. Algunos verbos (como sein y werden) no llevan acusativo, porque el complemento es el mismo que el sujeto (ambos irían en nominativo).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 13

Y qué es werden

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/GabrielaGrisi

Ah!!! claro, gracias por tu explicación.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CamilOjeda

Aún no me queda claro del todo el uso de "kein" y "nicht". Se puede también formular esta oración como "ich bin nicht ein Junge"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VicunaCarmen

Kein niega un sustantivo siempre que vaya con artículo indeterminado ein. Quizas esta pagina te ayude a aclarar : http://www.alemanista.com/la-negacion-en-aleman-nein-nicht-kein/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/palmiramar_
palmiramar_
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 1307

¡Gracias! ¡Qué buena página!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 13

También cuando no lleva artículo

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/CrisVillag1
CrisVillag1
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10

¿Podría ser simplemente "Ich bin nicht ein Junge" o no es la forma correcta de negar en este caso? Estoy retomando el curso de alemán de a poco y hace mucho no repasaba esta unidad, gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DerTeuflisch

Junge = joven Kind = niño ¿Cierto? Debería ser aceptada la frase con "joven" también...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291

der Junge = menor de edad, siempre masculino. --> el niño

das Kind = menor de edad, femenino o masculino. --> el niño/ la niña

das Mädchen = menor de edad, siempre femenino. --> la niña

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DerMark_

En Suiza se usa junge para chicos que estamos en la pubertad

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/1ucian0

Lamentablemente no hay en español una forma de referirse a un niño sin genero. Así que voy a usar el inglés para marcar la diferencia. Kind = kid (boy or girl) Junge = boy En ambos casos, se refiere a un niño o, tal vez, a un preadolescente. La diferencia está en si el genero está especificado o no.

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.