"Ichbingegenihn."

Traducción:Yo estoy en contra de él.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/CliffDempsey

Alguien puede explicarme por que va ihn en lugar de ihm? Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lenkvist
Lenkvist
  • 24
  • 22
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

"Gegen" lo hace acusativo pues tiene que ser "ihn".

http://www.alemansencillo.com/preposiciones-en-aleman#acusativo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DfurC
DfurC
  • 15
  • 11
  • 10

No se podría decir "Voy contra el"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gerard0s
Gerard0s
  • 20
  • 17
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

¿Cómo seria en contra de ella?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 308

Ich bin gegen sie.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EduardoAnt991793

Está bien traducido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaraMihura

No sé si será gramaticalmente perfecto pero en Argentina solemos decir en contra tuya, suya, nuestra, etc.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/jss.___
jss.___
  • 22
  • 17
  • 3
  • 228

Es una construcción correcta.

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.