"Bizim ürettiğimiz şarap bu."

Çeviri:This is the wine which we produce.

3 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/wsynduo

Bu tarz cumlelerde whichten sonra past form kullaniyorum, üret(Tİ)ğimiz dedigi icin, duolingo ise genis zaman formu kullanmis, benim past formlu cevabimda kabul edildi fakat hangisi daha dogru bir kullanimdir?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

ikisi de eşit derecede doğru çünkü Türkçede -idik zaman bildirmez. "üret(Ti) ğimiz" yazarak orada -di 'li geçmiş zaman var diye düşünmüşsünüz ama yok, o sadece -idik eki :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/wsynduo

bir önceki yorumumu gönderdiğim an farkettim ki, bu zamana kadar hep geçmiş zaman olarak düşünmüşüm, duolingo türkçede öğretiyormuş, teşekkürler :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kuyruksuzprimat

De bağlacı da ayrı mesela :) Öğretememiş gibi

11 ay önce

https://www.duolingo.com/bsk.k
bsk.k
  • 15
  • 13
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3

This is the wine that we produce neden kabul edilmiyor ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bystrov73

produce geniş zaman hali.produced ile geçmiş zaman şeklinde kabul eder

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmandede3

cevap yazmadan önce çeviriye ve Selcen_Ozturk'ün yorumuna baksan iyi olur.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/Barisuzun1907

this is the wine of which we produced buradaki of kullanımı neden hatalı. geçmiş örneklerden of which kullanılıyordu????

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Estelliano

Vine yazdim...rezillik

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Cemil_yesiltas

Bu uzun baglanan cumlelerin mantigini bi turlu anlamadim gitti :/

8 ay önce

https://www.duolingo.com/EMREAGAC34

"the wine we produced is this." çok mu yanlış olur?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/ozlena

Neden that kullanılmış birde cevap yazsaydı iyi olurdu which le nasıl yazılırdı

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.