1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Lui mangia un pomodoro."

"Lui mangia un pomodoro."

Traducción:Él come un tomate.

January 12, 2015

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CataNomas

Me da pena que coma tomate sin nada mas


https://www.duolingo.com/profile/Jonoz96

Yo vivo en México, pero yo solo oigo que dicen comunmente tomate, no jitomate.


https://www.duolingo.com/profile/Johnywick1

No se pero he repetido el audio y el pronunciamiento de la palabra tomate se escucha con la palabra C y no con la P que cosas vale


https://www.duolingo.com/profile/Emmi.Raffo

Cual es la diferencia entre al y nel


https://www.duolingo.com/profile/yannette5

Al es de helado de chocolate y nel es en el


https://www.duolingo.com/profile/maria677631

No chinguen por el acento o el punto lo toman mal


https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

El tablero está en blanco


https://www.duolingo.com/profile/Ivana689012

Escribí bien porque me dice que está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Paiktpro

amigos una ayuda, cuando se pone "el" o "la" en "lui"?, por que anteriormente me salió una oración con "la" (lui) y este con "el" (lui)...


https://www.duolingo.com/profile/WilsonAlbe596138

Por qué lo corrije mal, sabiendo que ka respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Tami767129

Es cribo la oracion correcta y sale que no


https://www.duolingo.com/profile/monica729885

La rta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/tzitzi721

El come un "jitomate" debería de ser una respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/luigi011235

¡Exacto! Aquí en México se dice ¡jitomate!


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Teneis razon, pero entended que para vosotros los mexicanos es facil entender tomate a secas, mientras que duo tiene otros fallos que si afectan directamente...


https://www.duolingo.com/profile/bego261194

sólo puse " él " con minúscula y la tomó como mala.


https://www.duolingo.com/profile/rastayin16

Aqui en Mexico se le dice "jitomate" al tomate que refieren, pienso que debería de estar entre las respuestas correctas.


https://www.duolingo.com/profile/sebastyan

Mi respuesta la traducción fue: "él se come un tomate" y me la negó porq es: "el come un tomate" ... cuál es la diferencia! !?? Es presente participio what ever..


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Acabo de agregar tu respuesta. De todas formas, no es un participio. Es presente indicativo.


https://www.duolingo.com/profile/sebastyan

Muchas Gracias!! (y)


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto868338

En México se llama jitomate


https://www.duolingo.com/profile/aacalderonr

También debe ser correcta la respuesta "ęl come un jitomate".

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.