"I sleep there."

Translation:Där sover jag.

January 12, 2015

This discussion is locked.


What's the difference between "där sover jag" and "jag sover där" if both are valid word orders?


Dar sover jag - There , I sleep ( you emphasise the adverb more ) Jag sover dar - I sleep there

Hope this helps, that's what I understood from watching other discussions, but feel free to correct me if I am wrong.

[deactivated user]

    Why wouldn't "Jag sover där" work? I know this is probably a stupid question, but it seems backwards.


    Why 'dit' doesn't fit here?

    Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.