"Han väljer ett yrke."
Translation:He is choosing a profession.
13 CommentsThis discussion is locked.
Are yrke/karriär/jobb interchangeable, or do they refer to specific things? I know in English "job" is more general than "career" or "profession," but "career" and "profession" are similar.
Yrke, jobb and arbete are largely interchangeable. Yrke is relatively rare today, but not at unheard of. Jobb is most common.
Karriär refers to a career, the long term development of a work.
Thanks! Sounds like they are each used in very much the same ways as their English counterparts.
I put 'selects' a profession and it was counted wrong. Is 'select' not a synonym for choose or pick?
To me, that more gives the impression of picking something off a list or something.
"Job", sure. "Job field" I'd say is a bit of a stretch; I'd translate that as "arbetsområde".