1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "아직 여러분의 책을 덮지 마십시오!"

"아직 여러분의 책을 덮지 마십시오!"

번역:Do not close your books yet!

January 12, 2015

댓글 8개


https://www.duolingo.com/profile/IXpf10

close 말고 cover는 틀린건가요?


https://www.duolingo.com/profile/Kyung.SYan

Please 를 붙이면 틀리는 이유가 뭡니까


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

약간 강요하는 어감이라서 그런거 아닐까요?


https://www.duolingo.com/profile/heoniee

틀리다고 할 필요 없을 거 같은데요. Please 는 의미보단 어감이 달라지는 것 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/tyE3206

의미가 바뀌지는 않겠지만 명령이 부탁의 느낌으로 변하게 되겠지요.


https://www.duolingo.com/profile/Euvl5

Don't cover your book yet! 은 안되나요??


https://www.duolingo.com/profile/Bw2X1

어감이 달라요


https://www.duolingo.com/profile/MbeR710603

음......................9

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.