Mycket not correct?
What' wrong with saying "flera vänner"?
That'd translate to "more friends" here, while we want to say she has many of them.
Okay, somehow I got confues because of German here. Ther "viele" means many and it sounds so similar "flera". So is "flera" a real comparative?
What do you mean by real comparative?
I mean something like "I have more friends than he does". Or is it meant in general as in "I have several friends"?
Fler(a) can be used in both those cases.
It does not necessarily have to mean more. Fler without the 'a' definitely would, whereas flera could also mean multiple/many. (Example where this is more obvious to native ears: "flera gånger".)
Could "en del av vänner" work here?
No, en del means 'some' so that 'She has some friends' could be translated as Hon har en del vänner. But that's fewer than 'a lot of'.
And en del av usually means 'a part of'.
Okay, thanks a lot!