1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu peço uma explicação ao pr…

"Eu peço uma explicação ao professor."

Tradução:I ask the teacher for an explanation.

July 27, 2013

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/galileucs

"I ask for an explanation to the teacher" - pq nao?


https://www.duolingo.com/profile/DjonyFurta

Tambem coloquei assim e deu errado,onde esta o erro?


https://www.duolingo.com/profile/A_Gi_

"I ask for an explanation from the teacher" eu coloquei assim e está certo


https://www.duolingo.com/profile/SilvinhaNa

Eu escrevi : I ask for an explanation to the teacher. Não foi considerada. Qual é o problema? Help me,please!


https://www.duolingo.com/profile/antlane

ask somebody - Can I ask you a question? (not ask to you)- observe que o verbo to ask não pede a preposição to, a pessoa a quem perguntamos é objeto direto e, no inglês o objeto direto vem depois do verbo: ask the teacher


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

a pessoa a quem perguntamos é objeto direto ou seja ''the teacher'' ? objeto direto vem depois do verbo ''to ask'' right ? E perguntar assim Can I ask a question to you tbm seria errado né ?


https://www.duolingo.com/profile/Silas_Inacio

You should use, Can I ask you a question?


https://www.duolingo.com/profile/morgan0099

i ask an explanation for the teacher


https://www.duolingo.com/profile/IranilceDi

Por que esta errado


https://www.duolingo.com/profile/NeldsonRan

Por que não pode: "I ask a explanation to the teacher"?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

porque o verbo ask pede objeto direto, então não pode pôr a preposição to. ( em português, pergunta-se a alguém, em inglês, you ask someone e não to someone: Go and ask Tom whether he’s coming tonight = Vá e pergunte a Tom se ele vem esta noite.)


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

a frase está "eu peço uma explicação ao professor i ask an explication to the teacher" e a resposta está "I ask the teacher for an explication eu peço ao professor por uma explicação". HELP ME!


https://www.duolingo.com/profile/DaniloPere3

Tambem quero uma explicação didadatica para isso, as vezes não da pra saber se querem a resposta pelo contexto do entendimento ou pelo sentido literal. Por favor, reportem me.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Danilo: I ask for an explanation = eu peço uma explicação - didaticamente: o verbo ask em Inglês é transitivo indireto nesta frase e é transitivo direto no português. Simplificando: o inglês exige uma preposição e o português não. Em outro exemplo: achei que to think não pedia preposição; pede of ou about. I think about you ou I think of you. O português também pede, mas é a preposição em.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

O uso do TO e do FOR é uma regra em inglês, que no português é usamos "PARA" em tudo. Veja como usar TO e FOR http://www.brasilescola.com/ingles/to-for.htm


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

esta frase não pode ser escrita assim? "I ask a explanation for the teacher"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

se você não respeitar a regência deles, poderá dizer outra coisa: sua frase, se estiver correta, parece estar dizendo que a explicação é para ser entregue ao professor.


https://www.duolingo.com/profile/matheus458

por que nao: I ask an explain to the teacher?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2665

Explain é um verbo, explanation é o substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/Netohp

A ask for an explanation by the teacher


https://www.duolingo.com/profile/DanyPrasse

Se eu colocasse " I ask an explanation to the teacher" estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/cre49

a frase era: I ask the professor for an explanation e eu traduzi professor e deu incorreto porque a tradução de professor seria teacher.


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.ab

Coloque essa frase no tradutor que resposta é diferente


https://www.duolingo.com/profile/Blazeest

Pq o tradutor traduz palavra por palavra, por isso ta diferente.


https://www.duolingo.com/profile/An00TS

These trocadilhos are froide


https://www.duolingo.com/profile/paulo.mourao

I ask an explanation for the teacher. Esta errado ?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

a pessoa a quem se pergunta não tem preposição:

I asked John for the report. = Pedi a John o relatório. Perguntei a John pelo relatório

I wrote to the company asking them for more information. = Escrevi à companhia pedindo-lhes mais informações.

Se quiser: I ask the teacher to give me an explanation.- Peço ao professor para me dar uma explicação.

Usar for antes de pessoa é phrasal verb e tem o sentido de pedir para falar com ela:

There's someone at the door asking for Dad = Há alguém à porta pedindo para falar com papai.

E pode não haver preposição:

We’ll have to ask someone the way to the station. = Nós teremos de pedir a alguém o caminho para a estação.

e aqui ficaria: I ask the teacher an explanation = Peço ao professor uma explicação.


https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

A minha deveria ter sido aceita turma

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.