"Eu peço uma explicação ao professor."

Tradução:I ask the teacher for an explanation.

July 27, 2013

32 Comentários


https://www.duolingo.com/galileucs

"I ask for an explanation to the teacher" - pq nao?

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/DjonyFurta

Tambem coloquei assim e deu errado,onde esta o erro?

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/A_Gi_

"I ask for an explanation from the teacher" eu coloquei assim e está certo

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/SilvinhaNa

Eu escrevi : I ask for an explanation to the teacher. Não foi considerada. Qual é o problema? Help me,please!

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

ask somebody - Can I ask you a question? (not ask to you)- observe que o verbo to ask não pede a preposição to, a pessoa a quem perguntamos é objeto direto e, no inglês o objeto direto vem depois do verbo: ask the teacher

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

a pessoa a quem perguntamos é objeto direto ou seja ''the teacher'' ? objeto direto vem depois do verbo ''to ask'' right ? E perguntar assim Can I ask a question to you tbm seria errado né ?

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/Silas_Inacio

You should use, Can I ask you a question?

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/guilhermenarbona

yes thank you

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/Silas_Inacio

Don't mention it!

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/morgan0099

i ask an explanation for the teacher

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/IranilceDi

Por que esta errado

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/NeldsonRan

Por que não pode: "I ask a explanation to the teacher"?

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

porque o verbo ask pede objeto direto, então não pode pôr a preposição to. ( em português, pergunta-se a alguém, em inglês, you ask someone e não to someone: Go and ask Tom whether he’s coming tonight = Vá e pergunte a Tom se ele vem esta noite.)

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/KLESSIO

a frase está "eu peço uma explicação ao professor i ask an explication to the teacher" e a resposta está "I ask the teacher for an explication eu peço ao professor por uma explicação". HELP ME!

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/DaniloPere3

Tambem quero uma explicação didadatica para isso, as vezes não da pra saber se querem a resposta pelo contexto do entendimento ou pelo sentido literal. Por favor, reportem me.

September 5, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

Danilo: I ask for an explanation = eu peço uma explicação - didaticamente: o verbo ask em Inglês é transitivo indireto nesta frase e é transitivo direto no português. Simplificando: o inglês exige uma preposição e o português não. Em outro exemplo: achei que to think não pedia preposição; pede of ou about. I think about you ou I think of you. O português também pede, mas é a preposição em.

September 30, 2013

https://www.duolingo.com/UltraMK10

O uso do TO e do FOR é uma regra em inglês, que no português é usamos "PARA" em tudo. Veja como usar TO e FOR http://www.brasilescola.com/ingles/to-for.htm

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/KLESSIO

esta frase não pode ser escrita assim? "I ask a explanation for the teacher"

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

se você não respeitar a regência deles, poderá dizer outra coisa: sua frase, se estiver correta, parece estar dizendo que a explicação é para ser entregue ao professor.

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/matheus458

por que nao: I ask an explain to the teacher?

July 27, 2013

https://www.duolingo.com/erudis
  • 2119

Explain é um verbo, explanation é o substantivo.

July 28, 2013

https://www.duolingo.com/matheus458

ah tá valeu^^

September 2, 2013

https://www.duolingo.com/Netohp

A ask for an explanation by the teacher

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/DanyPrasse

Se eu colocasse " I ask an explanation to the teacher" estaria errado?

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/cre49

a

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/cre49

a frase era: I ask the professor for an explanation e eu traduzi professor e deu incorreto porque a tradução de professor seria teacher.

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/ricardo.ab

Coloque essa frase no tradutor que resposta é diferente

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/Jonathan464967

Pq o tradutor traduz palavra por palavra, por isso ta diferente.

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/An00TS

These trocadilhos are froide

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/paulo.mourao

I ask an explanation for the teacher. Esta errado ?

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

a pessoa a quem se pergunta não tem preposição:

I asked John for the report. = Pedi a John o relatório. Perguntei a John pelo relatório

I wrote to the company asking them for more information. = Escrevi à companhia pedindo-lhes mais informações.

Se quiser: I ask the teacher to give me an explanation.- Peço ao professor para me dar uma explicação.

Usar for antes de pessoa é phrasal verb e tem o sentido de pedir para falar com ela:

There's someone at the door asking for Dad = Há alguém à porta pedindo para falar com papai.

E pode não haver preposição:

We’ll have to ask someone the way to the station. = Nós teremos de pedir a alguém o caminho para a estação.

e aqui ficaria: I ask the teacher an explanation = Peço ao professor uma explicação.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/SnIPeX

A minha deveria ter sido aceita turma

December 17, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.