"Pensichequestosiagiusto?"

Traducción:¿Piensas que esto es justo?

Hace 3 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/nicoqk
nicoqk
  • 25
  • 15
  • 9

"piensas que esto sea justo" debe ser aceptado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanMirko

Pensas???. Debe ser piensas.... tengan mas cuidado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alfio738424

No corresponde la respuesta . Se debe responder en Castellano: Piensas que esto SEA justo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/deGloria357054

Piensas que esto sea justo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daperlop

"¿Pensás que esto es justo?" es aceptado en Argentina, pero no en España; en España el verbo se conjuga como "piensas" en vez de "pensás"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Tienías un ejercicio de elección multiple?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Carlotroncoso19

Hola! quería saber si en este caso "sia" puede traducirse al español como "sea"?. Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Creo que no es correcto. Generalmente, en español despues de verbos de dudas como creer o pensar no necesitas en subjuntivo, mientras en italiano sí.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/davidesaavedrah

Sí.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carmeliluna
carmeliluna
  • 23
  • 20
  • 15
  • 12
  • 9

Por qué no puede ser: sea = sia. Si desean que ponga "es" (è) indiquénlo en la oración. Mi respuesta es correcta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jonathanbo444491

Corregir la respuesta... Nunca en italiano sia significa es....sia= sea

Hace 9 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.