"Pensi che questo sia giusto?"

Traducción:¿Piensas que esto es justo?

January 12, 2015

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nicoqk

"piensas que esto sea justo" debe ser aceptado.

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alfio738424

No corresponde la respuesta . Se debe responder en Castellano: Piensas que esto SEA justo?

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanMirko

Pensas???. Debe ser piensas.... tengan mas cuidado

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/deGloria357054

Piensas que esto sea justo?

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jonathanbo444491

Corregir la respuesta... Nunca en italiano sia significa es....sia= sea

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/daperlop

"¿Pensás que esto es justo?" es aceptado en Argentina, pero no en España; en España el verbo se conjuga como "piensas" en vez de "pensás"

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Tienías un ejercicio de elección multiple?

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Carlotroncoso19

Hola! quería saber si en este caso "sia" puede traducirse al español como "sea"?. Gracias.

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Creo que no es correcto. Generalmente, en español despues de verbos de dudas como creer o pensar no necesitas en subjuntivo, mientras en italiano sí.

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/davidesaavedrah

Sí.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Por qué no puede ser: sea = sia. Si desean que ponga "es" (è) indiquénlo en la oración. Mi respuesta es correcta.

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GERARDOFER101408

Nuevamente, el subjuntivo: piensas que esto SEA justo

June 1, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.