"Shegoestothefarm."

الترجمة:هي تذهب إلى المزرعة.

منذ 4 سنوات

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/AymanKaka1

خطأ لان الجملة في المضارع البسيط وليس المضارع المستمر وذاهبه بمعنى انها تمشي في الطريق الان اما تذهب فهي تذهب في اي وقت

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/hbFh3

لماذا goes ؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/RadwaAnas

farm ممكن ان تكون كلمة حقل ايضا

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Mary_ah

حقل تعني field والحقل يختلف عن المزرعة. :)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/RadwaAnas

شكرا :)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/hashes1

She goes to the farm

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/FaroukZeino
FaroukZeino
Mod
  • 21
  • 14
  • 1623

مرحباً .. فضلاً لا أمراً ساحة النقاش مخصصة فقط للأسئلة والاستفسارات المتعلقة بالجملة، يرجى عدم استخدماها لكتابة الجواب الصحيح؛ إن مخالفة ذلك يعرضك للعقوبات .. وشكراً :)

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/islam719414

إنها ذاهبة إلى النزرعة، لماذا اعتبر ذاهبة خطأ وهي بنفس معنى تذهب؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/wesamnabeel99

ذاهبة فعل ماضي تذهب مضارع

منذ سنتين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.