"Cítím to."

Překlad:I feel it.

January 12, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Galon

Proč není uznáno "I smell it"? Bez kontextu přece není jednoznačné jestli se jedná o čich nebo jestli to moje babička cítí v kostech :)


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Souhlas. Opravuji.


https://www.duolingo.com/profile/jaro210

Proč není uznána za správnou odpověď: I feeling it.


https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Asi protože to je gramaticky špatně. Gramaticky správně by bylo "I'm feeling it".


https://www.duolingo.com/profile/PavlnaBari

Proc neni, prosim, uznano "I can feel it" ? Znamena to totez. Predem dik za odpoved:)


https://www.duolingo.com/profile/MrTomGamer

Proč není uznáno "I am feeling that" ? Hm?


https://www.duolingo.com/profile/Alice892107

I feel mi to neuznalo proč? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/blajdic

Chybí tam "it" = "to"


https://www.duolingo.com/profile/Filipikola

Napsal jsem I fell it a nebylo to uznáno. Proč?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

i fell it=já spadl to, je to minulý čas a navíc jiné sloveso

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.