Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Tohle neplatí."

Překlad:This does not apply.

0
před 3 roky

17 komentářů


https://www.duolingo.com/M.A.T.A.F.A.K

This is not apply?

1
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/karel.urba

Jaký je rozdíl mezi it a this, v češtině používáme pro obojí to, ne?

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ano, jako nezávislé zájmeno (ne tedy například ve spojení TO DÍTĚ) české TO funguje jako IT/THIS/THAT/THEY/THESE/THOSE. Ta změna čísla se projeví díky rozdílu mezi TO JSOU MOJE KNIHY a THEY/THESE/THOSE ARE MY BOOKS.

Větu náležitě upravím.

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Aha, vaše žádost byla uznat překlad z TOHLE do IT. Tak to ne. V českém TOHLE místo pro anglické IT není, a ani obráceně. Gumovým slovem tady je české TO, které zahrnuje anglické IT i THIS. České TOHLE ale do angličtiny překládáme jako THIS/THESE.

0
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/karel.urba

já nevidím ten rozdíl mezi českým to, toto, tohle - podle mě to jsou všechno synonyma

-2
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mezi zájmeny to, toto a tohle je rozdíl. Zkusím vám ho přiblížit na příkladu rozhovoru dvou lidí. Jsou dva kamarádi Franta a Pepa. Franta vidí Pepu přehrabovat se ve skříni.

"Co tam děláš?" ptá se Franta "Hledám to modré tričko", prohlásí Pepa. "Toto je ono?" Franta zvedne tričko z koše plného triček. "Není, tohle jsem hledal" prohlásí po chvíli přehazování obsahu koše Pepa.

7
Odpovědět1před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Za pomoc tu máte lingot. Kupte si zaň něco hezkého :-)

Krásný příklad jsem vydoloval v Tahalovi. PŘEČTI TUTO VĚTU. (Hotovo?)

PŘEČTI TU VĚTU. (Kterou?)

2
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/karel.urba

Děkuji, ale podle mého lze nahradit všechna slova za "to" bez změny významu: "Co tam děláš?" ptá se Franta "Hledám to modré tričko", prohlásí Pepa. "To je ono?" Franta zvedne tričko z koše plného triček. "Není, to jsem hledal" prohlásí po chvíli přehazování obsahu koše Pepa.

-5
Odpovědětpřed 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 274

Tak si to predstavte dalkove. TAMTO tricko je na druhem konci pokoje a nedosahnete na nej, nebo je ve vedljesi mistnosti. TOHLE tricko mate po ruce. TAMTO tricko se da oznacit i jako TO tricko, ale TOHLE tricko je tohleto, toto. To je vam bliz a jako TO oznacit nejde.

2
před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

V důsledku stejně jde jenom o to si zvyknout na to, co duolingo vyžaduje. Což podle mě konkrétně zde není problém, toto smysl dává.

Tento problém každopádně není nic nového. Pro porovnání - v němčině mi taky trvalo, než jsem pochopil, že prostě "it" musí být "es" a "that" musí být "das", přestože to v určitém druhu německých vět je stoprocentně zaměnitelné...

0
před 3 roky

https://www.duolingo.com/KamilKrl4

Ani jako čech bych z toho nebyl moudrý. Hledám tričko, to je ono? Jako to je ono co děláš. Než toto je ono, jako toto tričko. Víc to dělá věc konkrétnější. Když ho zvedne z koše a řekne není to jsem hledal, myslí spíš to už jsem hledal, hledej dál.

-1
před 1 rokem

https://www.duolingo.com/PetrMalek2
PetrMalek2
  • 22
  • 5
  • 5
  • 924
  1. Dá se tato věta říci jinak bez použití slovíčka "apply"?
  2. respektive jak je běžné používat "Apply" v tomto smyslu? Zatím jsem se s tím setkal asi jen při žádání o něco. Nyní mne ve slovníčku překvapila spousta jiných významů tohoto slova. Děkuji za odpověď.
0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Je to asi nejcastejsi zpusob to rici, ale neni jediny. Pridal jsem treba ted "this does not hold", ale jsou tam i dalsi. "Apply" se celkem bezne pouziva v tom smyslu i pro prihlasky/zadosti, ale ma i dalsi, mene obvykle vyznamy, jako prekryvat povrch necim, ktere se tady nehodi.

1
Odpovědět1před 2 roky

https://www.duolingo.com/RadimHampl

Je to trochu usmevne ale mohlo by to brat i - this does not pay :-)

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/JirkaHakulin

A nešlo by také: that does not pay?

0
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 274

Pay znamena platit pouze neco penezi, ne, ze je neco platne, jako treba zakon nebo smlouva.

A veta 'Tamto neplati (nedava za neco penize)" moc smyslu nedava.

1
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/Mirka518493

vzalo mi to i This does not count

0
Odpovědětpřed 6 měsíci