1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The chicken is on top of the…

"The chicken is on top of the table."

Tradução:O frango está em cima da mesa.

July 27, 2013

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/vlbgomes

"Está no topo da mesa" deveria estar correto também


https://www.duolingo.com/profile/Gersen

No topo quer dizer no ponto mais alto. No exemplo dado não se aplica.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

o frango está sobre a mesa serve!


https://www.duolingo.com/profile/williansousa89

Acho que essa tradução teria que se usar: The chicken is on the table. Mas o sentido é o mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Sobre - por cima, por alto, em cima de. On the top of - no topo de, em cima. Agora se eu estou andando sobre o morro posso não estar no topo porque o mesmo tem relevo. A menos que a mesa seja inclinada não há perda de sentido em usar sobre.

Espero ter ajudado, bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/andrefrota

Pra que esse "on top of" - Se basta dizer "on" como classico no caso: "the book is ON the table". Eu não aprendi "the book is on top of the table"!!


https://www.duolingo.com/profile/rabeli62

como em portugues, para complicar um pouco - na messa - em cima da messa - sobre a mesa.


https://www.duolingo.com/profile/wesley_suzano

The chicken is on the table seria mais correto não?


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

♪ The cat is on the table ♪ kkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/PauloJota

Qual é a necessidade do "top", sendo que a preposição "on" já fala que é em cima/sobre?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Não faço ideia. Em português teria diferença dizer "na" e "sobre", mas em inglês não vejo sequer nuance.

:(


https://www.duolingo.com/profile/Tanei_Prill

Alguem me podia dizer algumas situaçoes onde se usa "on top of the" e "on the" Começei a aprender ingles aqui, muito legal ja to ciente de boa parte do inglês, AMO DUOLINGO!


https://www.duolingo.com/profile/SHMDpe4

Errei por escrevi "encima" ou invés de "em cima" na tradução. Mereço uns tapa


https://www.duolingo.com/profile/Pablo.David

A galinha esta no topo da mesa esta certo sim, se eu quisesse dizer em cima eu diria "On the table" e nao se sabe como é a mesa, a mesa poode ter um ponto mais alto q eu esteja me referindo a ele...


https://www.duolingo.com/profile/patricia.v26

No topo da mesa, não está correcto?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.