"I need to exercise."

Tradução:Eu preciso me exercitar.

July 27, 2013

27 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

"Eu preciso exercitar" deveria ser aceito!


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 3322

Exercitar é um verbo reflexivo (a não ser que você exercite algo), então o uso do pronome oblíquo é obrigatório.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoZanutto

Obrigatório na forma padrão (culta) da língua portuguesa. Mas já vi vários casos em que o Duolingo aceita a forma cotidiana (a linguagem comum), inclusive outros que não é aceita a forma padrão. Exemplos respectivos: "ir no aeroporto (ir ao aeroporto)", "chegar tarde em casa (forma cotidiana de "chegar tarde a casa"). A tal da VARIAÇÃO LINGUÍSTICA ...


https://www.duolingo.com/profile/Maiozete

"Eu preciso exercitar" também não foi aceito. Acredito que para "eu preciso me exercitar" o correto seria: "I need to exercise me" ou "I need to do exercise". Mas em meio a uma conversa informal acho que a sentença "I need exercise" pode ser entendida.


https://www.duolingo.com/profile/JulianaMul

Eu preciso exercitar tem que ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/Nick253126

Qual é a diferença de eu preciso começar a me exercitar de eu preciso me exercitar?


https://www.duolingo.com/profile/simonezgeo

i need to exercise = eu preciso de exercícios i need to do exercise = eu preciso fazer exercícios


https://www.duolingo.com/profile/jccesinha

eu respondi "preciso de exercício", fui vetado!


https://www.duolingo.com/profile/RMoraisN.

Por que não "Eu preciso de exercício"? Afinal, quem precisa precisa de alguma coisa: "i need = eu preciso de". Não entendi...


https://www.duolingo.com/profile/jfapacheco

"Eu preciso exercitar" deveria estar correto. Em português de Portugal é assim.


https://www.duolingo.com/profile/HAWK293732

(I need to exercise "myself") will be more right. Reflexive pronouns can to be used in this form. Without "myself" I understand just as " to exercise" only.


[conta desativada]

    A frase não precisa de pronome reflexivo em inglês.

    To exercise - intransitivo:

    Joe exercises everyday at the gym.
    Joe (se) exercita na academia todos os dias.

    To exercise - transitivo:

    Joe went to physical therapy to exercise his knee after the accident.
    Joe foi a fisioterapia para exercitar o joelho após o accidente.


    https://www.duolingo.com/profile/OzeasCBRam

    Grafei EU PRECISO EXERCITAR e não foi. Na próxima mando assim: Eu de mim mesmo preciso exercitar a mim mesmo de per si! Mas inglês... mim tarzan you Jane!


    https://www.duolingo.com/profile/Hiiifollowme

    living and learning


    https://www.duolingo.com/profile/Tita117212

    Foi o que escrevi


    https://www.duolingo.com/profile/Maurcio369728

    Eu preciso deveria ser aceito, esta correto.


    https://www.duolingo.com/profile/FelipeSoares77

    Eu preciso praticar, deveria ser aceito


    https://www.duolingo.com/profile/fudanshi_doente

    Ué, mas o "eu preciso exercitar" tá correto....


    https://www.duolingo.com/profile/Ricacintra

    Eu preciso de me exercitar


    https://www.duolingo.com/profile/Ricacintra

    Isto deveria estar em português e não em brasileiro


    https://www.duolingo.com/profile/JuliaPatrucci

    Por que não usa "me" nesta frase? "I need to exercise me".


    https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

    Uma iutra forma de dizer exercitar-se é com o phrasal verb work out. Ex.: We're going to the gym to work out this afternoon. Vamos à academia fazer exercício hoje à tarde.

    Fonte: Word Reference Dictionary

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.