"El tenedor es suyo."

Traducción:La forchetta è la sua.

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/venluna

por que sale traduccion suo y se coloca correctamente y sale que no , que es sua ..? a que se deben los errores de traduccion??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

No es un error de traducción. "suyo" es masculino porqué la palabra tenedor es masculina, y su traducción en el masculino es suo. Pero la palabra a que el posesivo se refiere en italiano es femenina ("forchetta"), y por eso el posesivo que tienes que usar es el femenino "sua".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fredy_ho

Ok gracias, ¿sabes de alguna regla para identificar a los géneros?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

En italiano, en muchos casos las palabras masculinas terminan en -o y las femeninas en -a, pero hay muchas exepciones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fredy_ho

ok gracias, te regale un lingot.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jjjejhenry

Por que se dice 'la sua' y no simplemente 'sua'? Reitero, ¿por qué no se escribe 'La forchetta e sua,' en vez de 'La forchetta e la sua'? Entiendo que en italiano los posesivos van entre el artículo y el sustantivo, pero parece un poco redundante escribir el artículo 'la' dos veces. No entiendo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MillarayDP

en la traducción de la oración se indica que la palabra a utilizar es suo sin embargo al momento de la corrección sale que la palabra correcta es sua

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.