The Selfish Reflexive Pronouns
Det bryr sig om sig självt - It cares about itself.
Du bryr dig om dig själv - You care about yourself.
Han bryr sig om sig själv - He cares about himself.
Ni bryr er om er själva - You care about yourselves.
Vi bryr oss om oss själva - We care about ourselves.
De bryr sig om sig själva - They care about themselves.
Is that the idea or am I totally wrong?
as per Arnauti in https://forum.duolingo.com/comment/6400115:
the part starting with [att] is a subordinate clause. In those, the verb does not need to be in second place. Instead, the subject goes before the verb and if there's an inte, it also has to go before the verb. This is called the BIFF-rule: bisats inte före finita verbet 'in a subclause, inte goes before the finite verb'. (a finite verb is a verb that shows time).
You're almost there, but there's one missing nuance:
In the first one, du bryr dig om points to den, since it's the person you care about. But in the second, som bryr sig doesn't point to den, and so shouldn't have the om.
It works like in English:
- Show appreciation to the one you care about
- Show appreciation to the one who cares