Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"The situation is under control."

Tłumaczenie:Sytuacja jest pod kontrolą.

3 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/domo19901

Sytuacja jest opanowana... Bląd. .. Powinna byc uznana

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 315

domo19901, zdanie SYTUACJA JEST OPANOWANA jest uznawane.

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76

też tak myślę, więc mam nadzieję że zgłosiłeś :)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Egzope2

Czy przeciwieństwo tego jest "out of control"? Wtedy tłumaczenie nie będzie dosłowne...

3 lata temu

https://www.duolingo.com/katarzynasobow

a od kiedy zasada jest tlumaczenie doslowne? :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Piter432

„Out of control” = „Poza kontrolą”. Poza tym koleżanka wyżej/niżej (w zależności, jak się wyświetla moja odpowiedź) ma rację. Czasem trzeba tłumaczyć dosłownie, czasem nie. Tutaj największym problemem jest tak naprawdę sens zdań przetłumaczonych na j. polski przynajmniej z angielskiego (ale podejrzewam, że tak samo jest w innych językach).

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Wisniewski16

Napisz to co słyszysz po angielsku.

6 miesięcy temu

Powiązane dyskusje