"Ho avuto un sogno terribile."

Traducción:Tuve un sueño terrible.

Hace 3 años

1 comentario


https://www.duolingo.com/Marian715517
Marian715517
  • 15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Segun mi modo de ver, concuerdo con ustedes porque en español esa frase suena más a "Ayer no pude dormir y en el trabajo 'tuve un sueño terrible' y no pude hacer nada", porque no es lo mismo soñar que tener sueño, ni que tener UN sueño. Soñar: verbo en relación a lo que se imagina, ya sea cuando se duerme o cuando uno fantasea con algo, a veces para diferenciar dicen 'soñar despierto'. Tener sueño: ganas de dormir. Tener UN sueño: está relacionado con la ilusión de algo.

Hace 7 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.