"Sono là."

Traducción:Estoy allá.

January 13, 2015

21 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/sdelduca3

puede ser que yo estoy indicando donde estoy en una foto por ejemplo. o puedo decir donde estan unas personas


https://www.duolingo.com/profile/NANDO-191269

En otros traductores (google) me sale "Ellos están ahi", pueden aclarar.


https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

Sono = "yo soy/estoy" pero también "ellos/ellas son/están"


https://www.duolingo.com/profile/MariJaneiro

Y no puedo estar allà, entonces es: ellos están allá


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Può essere : Io domani sono là.


https://www.duolingo.com/profile/wenmaydel

Yo no usaria el traductor de google (ni muchos otros) la verdad es muy inexacto


https://www.duolingo.com/profile/MariJaneiro

ahí sería lì


https://www.duolingo.com/profile/felblmd

"estan alla" deberia ser aceptado como correcto a menos que el verbo este precedido por el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/fersitofer

Puede ser estoy o están.

Están allá... Sin problema.

Estoy allá... Ya llegamos al mundo cuántico de Duolingo.

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/marcelrm

qué es mas lejano, "lí" o "là" ?


https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

Ninguno. Compáralo con el español: allí/allá. Ambos están igual de lejos. La diferencia está en la precisión. Con "allí" estamos señalando un lugar concreto ("exactamente en ese lugar"), mientras que con "allá" estamos indicando un área ("más o menos por esa zona").


https://www.duolingo.com/profile/Grisa209822

¿Cómo adivinar, sin un contexto, si sono se refiere a la primera persona del singular o a la tercera del plural?


https://www.duolingo.com/profile/edgarchorrillos

Estan alla o estoy alli ?


https://www.duolingo.com/profile/PaoloLuers

Obviamente puede ser primera persona singular (yo) o tercera plural (ellos).


https://www.duolingo.com/profile/german242687

De acuerdo wenmaidel. Google le da la razón al dicho, precisamente italiano: "fra tradutore e traditore" soltanto una lettera. Se puede usar pero con cuidado.


https://www.duolingo.com/profile/Alicia78933

No tiene sentido esta oración. Si" estoy" , "estoy aquí ". Si "voy " "voy allá". Sí podría haber sido "están allá". O tal vez "soy de allá" en tal caso "sono di lá"


https://www.duolingo.com/profile/EvelynMTru

Cuando se usa lì y cuando là?


https://www.duolingo.com/profile/luciernaga106602

En seguida me suwna como separar madre MA,,..........DRE

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.