"Sono là."

Traducción:Estoy allá.

January 13, 2015

17 comentarios


https://www.duolingo.com/sdelduca3

puede ser que yo estoy indicando donde estoy en una foto por ejemplo. o puedo decir donde estan unas personas

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/AnthonyEnc9

Lo mismo prnse

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/NANDO-191269

En otros traductores (google) me sale "Ellos están ahi", pueden aclarar.

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/ElHeim

Sono = "yo soy/estoy" pero también "ellos/ellas son/están"

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/MariJaneiro

Y no puedo estar allà, entonces es: ellos están allá

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766

Può essere : Io domani sono là.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/MariJaneiro

ahí sería lì

May 3, 2015

https://www.duolingo.com/wenmaydel

Yo no usaria el traductor de google (ni muchos otros) la verdad es muy inexacto

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/thathio

Y allí?

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/felblmd

"estan alla" deberia ser aceptado como correcto a menos que el verbo este precedido por el pronombre

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/marcelrm

qué es mas lejano, "lí" o "là" ?

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/ElHeim

Ninguno. Compáralo con el español: allí/allá. Ambos están igual de lejos. La diferencia está en la precisión. Con "allí" estamos señalando un lugar concreto ("exactamente en ese lugar"), mientras que con "allá" estamos indicando un área ("más o menos por esa zona").

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/Grisa209822

¿Cómo adivinar, sin un contexto, si sono se refiere a la primera persona del singular o a la tercera del plural?

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

Estan alla o estoy alli ?

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/PaoloLuers

Obviamente puede ser primera persona singular (yo) o tercera plural (ellos).

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/fersitofer

Puede ser estoy o están.

Están allá... Sin problema.

Estoy allá... Ya llegamos al mundo cuántico de Duolingo.

Saludos.

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/german242687

De acuerdo wenmaidel. Google le da la razón al dicho, precisamente italiano: "fra tradutore e traditore" soltanto una lettera. Se puede usar pero con cuidado.

April 22, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.