she tried to reach the train? I don't think so. She tried to catch the train maybe?
It could be correct. A girl reaching for a toy train on a high shelf for instance. But I agree that "catch" is a more likely translation.
I'm not an expert, but I think if it was "catch the train" the verb you would have to use is "apanhar". In this case, the general meaning does seem to be to reach the train.