"Io la amo."
Translation:I love her.
56 CommentsThis discussion is locked.
Let's say it's... one side of the story :)
There may be other drivers, like euphony, idiomatic habits...
As a native speaker, I perceive "Io l'amo" as a more literary and a less colloquial way to say that.
I expect to hear it in a theatre, maybe with emphasis ("Io l'amo!")
But we are really talking about nuances here, and other native speakers could disagree with me.