https://www.duolingo.com/Eliezair

Ligeras diferencias en la fonética alemana

¿De qué dialecto será la locutora que prestó su voz en la sintetización del curso de alemán? ... me gustaría compartir con ustedes algunas pequeñas diferencias dialectales que detecté en las palabras: obwohl, Knopf, Mantel, konstelos...

verifiqué primeramente en mi diccionario de alemán la anotación fonética de esas palabras: [ɔpˈvoːl], [knɔpf], [ˈmantəl], [ˈkɔstənloːs]...

Sin embargo, en la sintetización de duolingo he escuchado esto: [ɔpˈfoːl], [klɔpf], [ˈmankəl], [ˈkɔ̃stə̃loːs]...

Luego verifiqué en la aplicación TTS de Google y sonaba así: [ʌpˈvoː.əl], [kə.nɔpf], [ˈmantəː], [ˈkɔst.ən.lo:s] o [ˈkɔst.nə.lo:s]...

Luego verifiqué en el diccionario de Reverso y ahí conseguí una pronunciación más estandarizada y neutral: http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/obwohl/ http://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/kostenlos/

Ahora bien, quisiera saber qué opinan al respecto... han sentido esas ligeras diferencias? o otras que se me han escapado?

Hace 3 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/AdrianVeidt33
AdrianVeidt33
  • 25
  • 14
  • 13
  • 7
  • 6
  • 625

No sólo dentro de Alemania, también existen diferencias fonéticas entre los suizos que hablan Alemán, y los Austríacos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Isrianth
Isrianth
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 18
  • 16
  • 3
  • 2

Cuando tengo alguna duda con la pronunciación (que es rara vez), uso el diccionario PONS. La verdad, no he notado gran diferencia, pero hay palabras que en el curso son difíciles de comprender en la velocidad normal.

¿Has probado esta página?

http://www.ivona.com

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eliezair

en la de IVONA específicamente no, pero sí he usado el sintetizador de Nuance a través de Loquendo... y en Google Translation... esas rarezas en la pronunciación las he oído principalmente cuando estoy haciendo el ejercicio del dictado, específicamente cuando hago click a velocidad lenta...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MagoRojo2

Yo diría que no es una locutora, sino una voz sintetizada, aunque supongo que alguien habrá tenido que indicarle los fonemas al sintetizador. La verdad es que he probado a escuchar obwohl en la lista de palabras de Duolingo y yo escucho una [v] y no una [f], aunque al juntar los labios para la b [p] el sonido de la w [v] puede que se desplace un poco a una [f].

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eliezair

yo escuché el fonema F en obwohl cuando repasaba las conjunciones ... en el ejercicio del dictado para ser más exacto... me pareció curioso y fue así como investigué... y sí efectivamente, cuando se busca directo en la lista se oye es el fonema labidental V... y se oye más o menos la unión KL en knöpfe... y se sigue oyendo mankel en vez de mantel... a lo mejor en la lista de palabras aprendidas el sintetizador está acondicionado de otro modo...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luciatriana235

no es un fonema es un fono. Los fonemas existen en la mente para oponerse y conformar el sistema del idioma; los fonos son realizaciones de los fonemas. En español americano la b es un fonema que tiene realizaciones b o b fricativa, como en bobo, la primera b es oclusiva,la segunda es fricativa, pero es el mismo fonema, en la mente funcionan como una unidad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JR_IsP
JR_IsP
  • 11
  • 9
  • 4

Seria util si al menos pasaras un link con la pronunciacion de esos símbolos.

Con lo poliglota de este foro capaz piensan que es griego.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eliezair

los símbolos entre corchetes es el alfabeto fonético internacional, todo estudiante ya sea de inglés o alemán debe sabérselo para verificar la correcta pronunciación en el diccionario... para más información aquí dejo el link con la tabla de IPA (incluye la pronunciación): http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JR_IsP
JR_IsP
  • 11
  • 9
  • 4

Gracias

Hace 3 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.