1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I write about them."

"I write about them."

Traduzione:Io scrivo su di loro.

July 28, 2013

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MarioMame123

them non si capisce!!


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleLeggio

infatti sembra che dica Him cioè LUI


https://www.duolingo.com/profile/lella2612

in italiano "riguardo" come locuzione preposizionale vuole la "a" :" riguardo a" In questo caso si può risolvere traducendo anche in italiano corretto " scrivo di loro" o " scrivo su di loro" (complemento di argomento)


https://www.duolingo.com/profile/GIO_1991

io scrivo a proposito di loro


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCarbone93

I write about her => Ho tradotto: Io scrivo riguardo lei; mi ha corretto dicendo che mancava una parola, ovvero: Io scrivo riguardo "a" lei. I write about them => Ho tradotto: Io scrivo riguardo a loro; mi ha corretto dicendo che c'era una parola in più, ovvero: Io ho scritto riguardo loro.

La forma della mia traduzione è errata in entrambi i casi, perché in italiano non si scrive così. Però Duolingo dovrebbe fare pace coi pensieri, altrimenti ci fa diventare matti!


https://www.duolingo.com/profile/ViolaDeViv

"Io scrivo riguardo A loro"... in italiano corretto


https://www.duolingo.com/profile/PepMartin4

ho scritto scrivo riguardo a loro e me lo ha dato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Flavio133174

Strana la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/titti614575

Credo si debba andare un po a logica...


https://www.duolingo.com/profile/FRANCESCOL34963

Ho scritto di essi me lha dato sbagliato...


https://www.duolingo.com/profile/benjifedeg

Non capisco la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/sirtizzu

Io scrivo di loro, trovate sia corretto ?


https://www.duolingo.com/profile/fiorella532196

Lasciate ogni speranza, o voi che entrate!!!!


https://www.duolingo.com/profile/sergio_p_westser

Si può dire anche "io scrivo di loro" come riguardo a se stessi si usa "scrivo di me"


https://www.duolingo.com/profile/Anna727895

Impossibile capire cosa dice!! Pronuncia maschile troppo veloce, per chi sta imparando ora qualcosa..


https://www.duolingo.com/profile/MariaCrist178967

Ho risposto in modo esatto perché mi segnala un errore


https://www.duolingo.com/profile/Dev502125

La proncia e davvero male! Sono un inglese nativo e per me suona come "I ride about them". i "t" sono troppo soffici, anche se luomo e americano.


https://www.duolingo.com/profile/bianca556981

Ho tradotto "io scrivo su di loro", mi da errore e me lo traduce al solito modo

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.
Inizia