"They are children."

Traduction :Ce sont des enfants.

il y a 5 ans

67 commentaires


https://www.duolingo.com/ZSERBOUT

"ils sont des enfants" est aussi juste !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/patatitosaur

Ce n'est pas grammaticalement correct.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lilipoupette

T'as raison

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Kr4Ken_MSI

eerrrr incorect lol c'est quoi tes un prof de français?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mrlumberck

Oui, c'est mieux de dire ce sont des enfants car on peut savoir exactement qui sont "les enfants"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/amina430698

Stp tu peut me dire quand on pouvais savoir exactement qui son tel tel enfants ,homme ..ect ????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Moi je sais pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Denise1933

c'est ce que je pense

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kloe042002

ouai g fais cette faute et ce n'est pas bon...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/NourJihade

oui c'est vrais,moi aussi j'ai écris "ils sont des enfants" et ils me disent que c'est faut

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/eric_vanh

faux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Christine962556

Que c'est faux

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/cam.cam.fontaine

Ça serait "the".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/louaiy65

Oui parfaitement

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PricillePe

Oui tu as raison

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gracekim1994

Non

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ccile847970

Tout a fait d'accord

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Elijahwoods

they = "ils" en français non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/patatitosaur

oui, mais "ils sont des enfants" ne se dit pas bien en français, d'un point de vue grammatical. Il faut dire "ce sont des enfants". Voir "La phrase à présentatif" dans un livre de grammaire ou sur google.

http://bv.alloprof.qc.ca/francais/la-grammaire-de-la-phrase/la-phrase/les-phrases-transformees/les-phrases-a-construction-particuliere/la-phrase-a-presentatif.aspx

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Pour le lien tu as mis un peu long nan?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cam.cam.fontaine

Allo prof

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Costodios

Ils sont enfants, est correct. Ils sont des enfants n'est pas correct, nous sommes d'accord la dessus

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/charlie54

Ils sont enfants irait aussi ....

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Pas du tout

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Costodios

Ils sont enfants est tout à fait bon. Ceux qui disent que non, je vous invite à revoir votre français... bien à vous

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/fred504917
fred504917
  • 24
  • 10
  • 5
  • 105

Pour moi ca devrait être accepté au même titre que ce sont des enfants. Car par exemple en parlant d'adultes ayant des comportements d'enfants on dira en les montrant du doigt, il sont gamins ( dans ce qu'ils font), ou ils sont enfants (même si ca parait pas tres joli a l'oreille). Idem pour des enfants plus matures que leur age, on dira qu'ils sont adultes.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/patatitosaur

non

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Tydoo
Tydoo
  • 18
  • 5
  • 4

Oui et non... en traduction pure, c'est vrai, sauf que ce n'est pas français !

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/louaiy65

La bonne réponse est,ils sont des enfants "they are" pas "ce sont"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

They are children. / Ce sont des enfants.

Les deux mots "They are" (ces deux mots seulement, sans rien d'autre après) se traduisent bien par : "Ils sont" ou "Elles sont".

Mais lorsqu'on ajoute quelque chose après (pour dire qui sont ces "they"), par exemple "children" (enfants), on a une autre phrase : "They are children"

Dans cette tournure de phrase, la partie "They are" ne se traduit plus alors par "ils sont" mais par "ce sont" ! Le mot "children" (enfants) est venu apporter une qualification au mot "they" (ils).

Donc, on doit dire : They are children = Ce sont des enfants. (et non : Ils sont des enfants).

De nombreux liens énoncent cette règle qui revient fréquemment dans les phrases proposées par Duolingo :

Différence entre C'est / Il est (en français, avec un tableau) : http://francofolies.over-blog.es/article-reviser-le-fle-est-facile-difference-c-est-il-est-97141601.html

FLE : C'est et il est (en français, simple) http://la-conjugaison.nouvelobs.com/fle/c-est-et-il-est-21.php

Ce qu'en dit l'Académie française (en français, bien sûr !) : French-grammar/cest-versus-il-elle-est http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0

C'est Versus Il Est (en anglais) : https://www.frenchtoday.com/blog/french-grammar/cest-versus-il-elle-est

C'est vs il/elle est (en anglais) : http://laits.utexas.edu/tex/gr/pro3.html

Distinguish Between C'est and Il est (en anglais) : https://www.thoughtco.com/french-expressions-cest-vs-il-est-4083779

(Et "they are" [les deux mots tout seuls] se traduisent toujours bien par "ils sont" ou "elles sont".)  {:-))

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/s1PamNcp

Non. La meilleure traduction française est "ils sont des enfants". "Ce" ou "c'" peuvent être utilisés avec des choses. Pour des personnes on utilise le pronom personnel. Duolingo doit supprimer cette règle qui revient partout et qui est fausse.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Camille.Munoz

C'est juste ils

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/aladin007b

c'est vrai

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LaIpha

Ils sont des enfants est une bonne réponse mais elle n'est pas prise en considération.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/enzocantero

Ils est bon car c'est la dernière personne qui signifie "ils ou elles" et "Ce" est écrit It s en anglais

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GBUER

"Ils sont des enfants" est juste pour ma part

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Symeon35011

nnoonn tu croit !!!!!!!!!!!!!!!!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/louaiy65

La vois prononce "they children"pas vous?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Costodios

They're children , on ne prononce que très rarement les are.... C'est comme I am... ça se prononce I'm You are, se prononce you're

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Symeon35011

C'est des enfant est aussi accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Ou pas

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Je suis le sujet de la phrase øúíñ

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/rorau2000

est ce que sa peut être ce is sont des enfants

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/anouktini

Elle ne prononcés pas bien

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kevin97224

La logique di ke ce sont des enfants Non ??!!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sasaid29

Faut vérifier la prononciation, on entend "their children". Je me suis fait avoir, et je ne pense pas être le seul

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Costodios

Normal, le they are se prononce they're

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/YoussefGf

They're children

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MaximePeti10

Moi j'ai mis ils sont des enfants ,ca deverait etre marcher

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Kro200664

"Ce sont des enfants = These are children" Ce que j'ai appris au collège.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/prodige77

ces koi la reponse?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/AndrFERNANDEZ

Ils sont des enfants

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/s1PamNcp

"Ils sont des enfants" est la meilleur traduction française. "Ce sont" est lourde et utilisée surtout pour des objets. duolingo doit corriger d'urgence ces anomalies.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jesus449830

Je pense que c'est la bonne réponse.ils sont des enfants

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/mosellan57

;;;;;;

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/herosolene

oui je suis un enfant c est vrai

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/autorail

Ça ne fonctionne pas votre enregistrement vocal

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Si moi ça marche

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/eric_vanh

Ils sont des enfants, ou ce ne sont que des enfants, ou ce sont des enfants sont toutes justes, ca depend du context et de l'intonnation ... "they are CHILDREN" as in what are you doing ? they are only children

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/claudel1234

shit

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Emma722821

Ils sont des enfantw aussi est correct mais il m'a compter faux

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/allomo

"ceux sont des enfants" me parrais juste

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/patatitosaur

"CE sont des enfants", mais "ceux" euh, non, pas du tout.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/herosolene

la tu fait une grave faute grammaticale

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Flore581949

Pour moi,c'est :se sont des enfants car quand c'est devant un verbe c'est :se

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Costodios

Avant d'apprendre une nouvelle langue, apprends la tienne correctement.... xD

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Symeon35011

Aabbssoolluummeenntt pas

il y a 1 an
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.