1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Všichni jsou dnes zde."

"Všichni jsou dnes zde."

Překlad:Everyone is here today.

January 13, 2015

22 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Jasna768865

Proč nemůže být everybody are here today?


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Můžete mi, prosím, vysvětlit, proč je použito "is" ? Já měl za to, že když jde o množné číslo "všichni jsou", že bude použito "are" = "Everyone are..."


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Prostě to tak je. Asi se dá jako pomůcka vzít to, že ten podmět je "everyONE." A když je to jenom "one," tak je to jednotné číslo, tedy "everyone is."

Česky taky říkáme "Každý to může zvládnout" = "Everyone can do it" kde "každý" je jednotný...


https://www.duolingo.com/profile/IvanaKoude

Dobrá pomůcka, děkuji. Je pravda že řekneme "každý jeden" a ne "každý všichni"


https://www.duolingo.com/profile/bezvliv

Šlo by i "All are here today" ?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Ano, ale je to dost škrobeně knižní styl, jako něco z repertoáru Lt. Worfa (asi nejznámější Klingon). Já to pro něho a vás přidám.


https://www.duolingo.com/profile/jiri.jenka

Raději bych měl jen "používanější" formu. V češtině se taky spousty spojení nepoužívá, ikdyž jsou gramaticky správně.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Vždycky bude někdo nespokojený. Náš úmysl je přijímat gramaticky správné a přesné překlady (zvlášť na anglické straně) co nejliberálněji, ale jako preferovanou verzi uvádět tu nejobvyklejší.


https://www.duolingo.com/profile/IvanaKoude

No já bych myslela na to, že si člověk líp zafixuje správnou odpověď, když ta nepřesná mu neprojde. Povznést se nad to, že jsem nedostala zelené potvrzení, je snadnější než si správnou odpověď vycucat z prstu. Klidně nás držte zkrátka, stejně je Duolingo ten nejněžnější možný výukový program, jednodušší už je jen učení ve spánku pomocí nanotechnologie, takže dělejme to radostně postaru. Žádné milosrdné zavádějící úlevy, však si to vynahradíme každý v praxi a budeme přesně vědět, že nás to tak Duolingo neučilo.


https://www.duolingo.com/profile/bezvliv

Takhle mi to vyhovuje. Děkuji za odpovědi.


https://www.duolingo.com/profile/sprt3

All are today here... to uz je asi moc out, co? :-)


https://www.duolingo.com/profile/Martin_CZE

Everyone se da pouzit stejne jako everybody?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ano. Jsou zcela zamenitelne. Nenapada mne, kde by se muselo pouzit jedno misto druheho.


https://www.duolingo.com/profile/124jan

Prečo sa veta nemôže začínať: "There is".


https://www.duolingo.com/profile/TomMiketar

Na firemním semináři mě učitel vždy opravil při vyslovení Everyone na Everybody.. Už nevím přesně proč, možná, že je to prý Americké.. Takže NoOne je samé jak nobody?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2189

No one = Nobody


https://www.duolingo.com/profile/marulin3

Jde i " all of them are here today" ?


https://www.duolingo.com/profile/Fren232871

Proč nemůže být "Everybody are here today" ?


https://www.duolingo.com/profile/VaclavMull1

Každý jeden jsou...


https://www.duolingo.com/profile/Blanka518759

Můžu se zeptat, proč mi to vyhodnocuje jako špatné everybody? Je rozdíl v užití everybody a everyone?


https://www.duolingo.com/profile/Johana84594

Není (viz předchozí debata). Ale má tam být "is", nikoli "are".


https://www.duolingo.com/profile/Vlastimil96528

Zlý preklad. To by bola veta: Každý je dnes tu. Ale všetci=everybody a teda množné číslo

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.